
ENGLISH
2 Corinthians 9:8
‘God is able to make all grace abound to you, so that having all sufficiency in all things at all times, you may abound in every good work.’
- God, (the all sufficient One), wants to make His grace available to you.
- He wants you to experience His grace and abundance in every area of your life.
- His grace is all you need and it gives you what you need to be a blessing to others.
- Trust Him in all things and for all things, and dispense His grace to others.
Prayer: Lord, Your grace and kindness towards me amazes me. You are the One Who gives me what I need in all situations and at all times so that my life can reflect Your goodness and kindness to those around me. Amen.
AFRIKAANS
2 Korinthiërs 9:8
‘En God het mag om alle genade oorvloedig oor julle te laat wees, sodat julle altyd in alle opsigte volop kan hê en oorvloedig kan wees tot elke goeie werk.’
- God, (die toereikende Een), wil Sy genade aan jou beskikbaar stel.
- Hy wil hê dat jy Sy genade en oorvloed in elke area van jou lewe moet ervaar.
- Sy genade is al wat jy nodig het en dit gee jou wat jy nodig het om ‘n seën vir ander te wees.
- Vertrou Hom in alles en vir alles, en stel Sy genade aan ander vry.
Gebed: Vader, U genade en barmhartigheid teenoor my verstom my. U gee my in alle situasies en te alle tye, alles wat ek nodig het sodat my lewe U goedheid en barmhartigheid aan almal om my kan weerspieël. Amen.
NB: Die Afrikaanse Gedagte is ook nou beskikbaar per E-Pos.
Druk HIER en vul u besonderhede in om die Afrikaanse gedagte per epos te ontvang.
ITALIAN
2 Corinzi 9:8
Dio è potente da far abbondare su di voi ogni grazia affinché, avendo sempre in ogni cosa tutto quello che vi è necessario, abbondiate per ogni opera buona;
- Dio, vuole mettere a tua disposizione la Sua grazia.
- Vuole che tu sperimenti la Sua grazia e abbondanza in ogni area della tua vita.
- La Sua grazia è tutto ciò di cui hai bisogno e ti dà ciò di cui hai bisogno per essere una benedizione per gli altri.
- Confida in Lui in ogni cosa e per ogni cosa, e dispensa la Sua grazia agli altri.
Preghiera: Signore, la Tua grazia e gentilezza verso di me mi stupiscono. Tu Sei Colui che mi dà ciò di cui ho bisogno in tutte le situazioni e in ogni momento affinché la mia vita possa riflettere la Tua bontà e gentilezza verso coloro che mi circondano. Amen.
SINHALA
2 කොරින්ති 9:8
“තවද නුඹලා සියලු දේවලදී නිතරම පූර්ණ කම ලැබ සියලු යහපත් ක්රියා සඳහා පූර්ණව සිටින පිණිස නුඹලාට සියලු අනුග්රහය වැඩි කර දෙන්ට දෙවියන්වහන්සේට පුළුවන.”
- දෙවියන් වහන්සේ, (සියල්ල ප්රමාණවත් තැනැන්වහන්සේ ), උන්වහන්සේගේ කරුණාව ඔබට ලබා දීමට අවශ්යයි.
- ඔබේ ජීවිතයේ සෑම අංශයකම ඔබ උන්වහන්සේගේ කරුණාව සහ බහුලත්වය අත්විඳීමට උන්වහන්සේට අවශ්යයි.
- උන්වහන්සේගේ අනුග්රහය ඔබට අවශ්ය වන අතර එය ඔබට අන් අයට ආශීර්වාදයක් වීමට අවශ්ය දේ ලබා දෙයි.
- සෑම දෙයකදීම සහ සෑම අංශයකදීම උන්වහන්සේව විශ්වාස කරන්න, උන්වහන්සේගේ කරුණාව අන් අයට ලබා දෙන්න.
යාච්ඤාව: ස්වාමීනි, මා කෙරෙහි ඔබගේ කරුණාව සහ කරුණාව මා පුදුමයට පත් කරයි. මා අවට සිටින අයට ඔබගේ යහපත්කම සහ කරුණාව මගේ ජීවිතයෙන් පිළිබිඹු වන පරිදි සෑම අවස්ථාවකදීම සහ සෑම විටම මට අවශ්ය දේ මට ලබා දෙන්නේ ඔබයි. ආමෙන්.
RUSSIAN
2-е Коринфянам 9:8
‘Бог силен изобиловать для вас всякой благодатью, чтобы, имея всякое довольство во всем и во всякое время, вы могли преуспевать во всяком добром деле”.
- Бог (вседостаточный) хочет сделать Свою благодать доступной для вас.
- Он хочет, чтобы вы испытали Его благодать и изобилие во всех сферах своей жизни.
- Его благодать – это все, что вам нужно, и она дает вам то, что вам нужно, чтобы быть благословением для других.
- Доверяйте Ему во всем и ради всего сущего и распространяйте Его благодать на других.
Молитва: Господь, Твоя милость и доброта по отношению ко мне поражают меня. Ты тот, Кто дает мне то, что мне нужно, в любых ситуациях и в любое время, чтобы моя жизнь отражала Твою доброту и доброжелательность к окружающим меня людям. Аминь.