Alive To God – Daily Thought

ENGLISH

Psalm 123:2

‘Behold, as the eyes of servants look to the hand of their masters… So our eyes look to the LORD our God…’

  • This verse encourages us to trust and rely on God completely.
  • Look to Him for your provision, protection and direction.
  • When our eyes are on the Lord, we can live with expectation and hope.
  • Fix your eyes on Him – He will show you mercy.

Prayer: Lord, thank You that I don’t need to look to the hand of my masters, but I can look to You, the Giver of every good and perfect gift. My eyes and my heart is fixed on You, my Lord and my God. Amen.

www.alivetogod.com

AFRIKAANS

Psalm 123:2

‘Kyk, soos die oë van die knegte is op die hand van hulle heer, soos die oë van die diensmaagd is op die hand van haar meesteres ….— so is ons oë op die Here onse God, …’

  • Hierdie vers moedig ons aan om ten volle op God te vertrou en te steun.
  • Vertrou op Hom vir jou voorsiening, beskerming en leiding.
  • Wanneer ons op die Here fokus, kan ons met verwagting en hoop lewe.
  • Fokus op Hom – Hy sal jou genade bewys.

Gebed: Vader, dankie dat ek nie op die  hand van my meesters hoef te fokus nie, maar dat ek op U, die Gewer van elke goeie en volmaakte gawe kan fokus. My oë en my hart is op U gerig, my Here en my God. Amen.

NB: Die Afrikaanse Gedagte is ook nou beskikbaar per E-Pos.
Druk HIER en vul u besonderhede in om die Afrikaanse gedagte per epos te ontvang.

www.alivetogod.com

ITALIAN

Salmo 123:2

«Come gli occhi dei servi guardano alla mano dei loro padroni… così i nostri occhi guardano al Signore, nostro Dio…»

  • Questo versetto ci incoraggia a confidare e ad affidarci completamente a Dio.
  • Rivolgiamoci a Lui per il nostro sostentamento, la nostra protezione e la nostra guida.
  • Quando i nostri occhi sono fissi sul Signore, possiamo vivere con aspettativa e speranza.
  • Fissate i vostri occhi su di Lui: Egli vi mostrerà misericordia.

Preghiera: Signore, grazie perché non ho bisogno di guardare alla mano dei miei padroni, ma posso guardare a Te, il Donatore di ogni dono buono e perfetto. I miei occhi e il mio cuore sono fissi su di Te, mio ​​Signore e mio Dio. Amen.

www.alivetogod.com

SINHALESE

ගීතාවලිය 123:2

“බලව, මෙහෙකරුවන්ගේ ඇස් ඔවුන්ගේ ස්වාමියාගේ අත දෙසත් මෙහෙකාරියකුගේ ඇස් ඇගේ ස්වාමි දුවගේ අත දෙසත් බලන්නාක් මෙන් අපේ දෙවිවූ ස්වාමීන්වහන්සේ අපට අණ කරන තෙක්, අපේ ඇස් උන්වහන්සේ දෙස යොමා තිබේ.”

  • මෙම පදය අපව දිරිමත් කරන්නේ දෙවියන් වහන්සේ කෙරෙහි සම්පූර්ණයෙන්ම විශ්වාස කර ඇදහිල්ල  තැබීමටයි.
  • ඔබගේ සැපයුම, ආරක්ෂාව සහ මඟ පෙන්වීම සඳහා උන්වහන්සේ දෙස බලන්න.
  • අපගේ ඇස් ස්වාමින් වහන්සේ කෙරෙහි ඇති විට, අපට අපේක්ෂාවෙන් හා බලාපොරොත්තුවෙන් ජීවත් විය හැකිය.
  • උන්වහන්සේ කෙරෙහි ඔබේ ඇස් යොමු කරන්න – උන්වහන්සේ ඔබට දයාව පෙන්වනු ඇත.

යාච්ඤාව: ස්වාමීනි, මාගේ ස්වාමිවරුන්ගේ අත දෙස බැලීමට මට අවශ්‍ය නොවන නමුත්, සෑම යහපත් හා පරිපූර්ණ දීමනාවක්ම දෙන ඔබ දෙස බැලීමට මට හැකි වීම ගැන ඔබට ස්තූතියි. මාගේ ඇස් සහ මාගේ සිත ඔබවහන්සේ  කෙරෙහි යොමු වී ඇත, මාගේ ස්වාමීනි, මාගේ දෙවියනි. ආමෙන්.

www.alivetogod.com

RUSSIAN

Псалом 123:2

«Ибо как очи рабов смотрят на руку господ своих… так и наши очи смотрят на Господа, Бога нашего…»

  • Этот стих призывает нас полностью доверять Богу и полагаться на Него.
  • Обращайтесь к Нему за обеспечением, защитой и руководством.
  • Когда наши взоры обращены к Господу, мы можем жить с ожиданием и надеждой.
  • Взирайте на Него – Он проявит к вам милость.

Молитва: Господи, благодарю Тебя, что мне не нужно смотреть на руку господ моих, но я могу смотреть на Тебя, Подателя всякого доброго и совершенного дара. Мои взоры и мое сердце обращены к Тебе, Господу моему и Богу моему. Аминь.

www.alivetogod.com