
ENGLISH
Psalm 18:2
‘The LORD is my Rock, my Fortress and my Deliverer; my God is my Rock, in Whom I take refuge.’
- With God in our lives we have a sure foundation and a solid rock to stand on.
- In the good times and in the difficult times we can stand secure in Him.
- He offers us the refuge, the fortress and the deliverance we need.
- Let’s take advantage of what He offers us, and stand secure in Him.
Prayer: Lord, in an everchanging world, may I understand what it means to know You as my Rock. May I stand on the rock with the full confidence that regardless of what may come my way, You are and You will be my firm foundation. Amen.
AFRIKAANS
Psalm 18:3
‘Die Here is my Rots en my Bergvesting en my redder; my God, my Rots by Wie ek skuil; my skild en die horing van my heil, my rotsvesting.’
- Met God in ons lewens het ons ‘n vaste fondasie en ‘n vaste rots om op te staan.
- In die goeie en in die moeilike tye kan ons in Hom vasstaan.
- Hy bied ons die toevlug, die vesting en die verlossing wat ons nodig het.
- Kom ons trek voordeel uit wat Hy ons bied, en staan vas in Hom.
Gebed: Vader, in ‘n wêreld wat voortduurend verander, mag ek verstaan wat dit beteken om U as my Rots te ken. Mag ek vol vertroue op die rots staan dat ongeag wat oor my pad mag kom, U is en sal my vaste fondasie wees. Amen.
NB: Die Afrikaanse Gedagte is ook nou beskikbaar per E-Pos.
Druk HIER en vul u besonderhede in om die Afrikaanse gedagte per epos te ontvang.
ITALIAN
Salmo 18:2
Il Signore è la mia rocca, la mia fortezza, il mio liberatore; il mio Dio, la mia rupe, in cui mi rifugio, il mio scudo, il mio potente salvatore, il mio alto rifugio.
- Con Dio nella nostra vita abbiamo un fondamento sicuro e una solida roccia su cui poggiare.
- Nei momenti belli e in quelli difficili possiamo stare sicuri in Lui.
- Ci offre il rifugio, la fortezza e la liberazione di cui abbiamo bisogno.
- Approfittiamo di ciò che ci offre e restiamo sicuri in Lui.
Preghiera: Signore, in un mondo in continua evoluzione, possa io capire cosa significa conoscerTi come mia Roccia. Possa io stare sulla roccia con la piena fiducia che, qualunque cosa possa capitarmi, Tu sei e sarai il mio solido fondamento. Amen.
SINHALA
ගීතාවලිය18:2
“ස්වාමීන්වහන්සේ මාගේ පර්වතයය. මාගේ බල කොටුවය, මාගේ මිදුම්කාරයාණෝය. මාගේ දෙවියන්වහන්සේය, මාගේ ශක්තිමත් පර්වතයය, උන්වහන්සේ සරණකොට ගන්නෙමි, උන්වහන්සේ මාගේ පලිහය, මාගේ ගැළවීමේ අඟය, මාගේ උස් කොටුවය.”
- අපගේ ජීවිතයේ දෙවියන් වහන්සේ සමඟ අපට ස්ථිර පදනමක් සහ ස්ථිර පර්වතයක් ඇත.
- හොඳ කාලවලදී සහ දුෂ්කර කාලවලදී අපට උන්වහන්සේ තුළ සුරක්ෂිතව සිටිය හැක.
- උන්වහන්සේ අපට අවශ්ය රැකවරණය, බලකොටුව සහ ගැලවීම ලබා දෙනසේක.
- උන්වහන්සේ අපට පිරිනමන දෙයින් ප්රයෝජන ගෙන උන්වහන්සේ තුළ සුරක්ෂිතව සිට ගනිමු.
යාච්ඤාව: ස්වාමීනි, වෙනස් වන ලෝකයක, ඔබ මගේ පර්වතය ලෙස දැනගැනීමේ තේරුම මට වටහා දුන මැනව. මට කුමක් පැමිණියද, ඔබම වන බවත්, ඔබ මාගේ ස්ථිර පදනම වනු ඇති බවත්, පූර්ණ විශ්වාසය ඇතිව මම පර්වතය මත නැගී සිටිමි.ආමෙන්.
RUSSIAN
Псалом 18:2
“Господь – моя скала, моя крепость и мой Избавитель; мой Бог – моя скала, в Которой я нахожу прибежище’.
- С Богом в нашей жизни у нас есть надежное основание и твердая скала, на которой мы можем стоять.
- В хорошие времена и в трудные мы можем быть уверены в Нем.
- Он предлагает нам убежище, крепость и избавление, в которых мы нуждаемся.
- Давайте воспользуемся тем, что Он предлагает нам, и будем в безопасности в Нем.
Молитва: Господь, в постоянно меняющемся мире, дай мне понять, что значит знать Тебя как свою опору. Позволь мне стоять на скале с полной уверенностью, что независимо от того, что может встретиться на моем пути, Ты есть и будешь моим прочным фундаментом. Аминь.