Alive To God – Daily Thought

DW12OCTOBER23

ENGLISH

2 Corinthians 1:21

‘It is God Who enables us, along with you, to stand firm for Christ.’

  • You and I can have confidence in the Lord our God.
  • You can stand firm, secure and confident because God enables you to do so.
  • Your faith does not need to be like a wave that is thrown about in the ocean.
  • Give God the right of way and let Him strengthen your confidence in the Lord.

Prayer: Lord, thank You that my faith does not stand in sinking sand but my faith can stand firm on the Rock. Lord, would You please come and strengthen me so that I can stand secure, firm and confident in You. Amen.

www.alivetogod.com

AFRIKAANS

2 Korinthiërs 1:21

‘Maar Hy wat ons saam met julle bevestig in Christus en ons gesalf het, is God,’

  • Ek en jy kan op die Here ons God vertrou.
  • Jy kan vasstaan, veilig en vol vertroue, omdat God jou in staat stel om dit te doen.
  • Jou geloof hoef nie soos ‘n golf te wees wat in die see rondgegooi word nie.
  • Gee God die reg van weg en laat Hom jou vertroue in die Here versterk.

Gebed: Vader, dank U dat my geloof op die Rots kan vasstaan en nie in sinkende sand staan nie. Here, wil U my asseblief versterk sodat ek veilig, vas en vol vertroue in U kan staan. Amen.

NB: Die Afrikaanse Gedagte is ook nou beskikbaar per E-Pos.
Druk HIER en vul u besonderhede in om die Afrikaanse gedagte per epos te ontvang.

www.alivetogod.com

ITALIAN

2 Corinzi 1:21

Ora colui che con voi ci fortifica in Cristo e che ci ha unti è Dio;

  • Tu ed io possiamo avere fiducia nel Signore nostro Dio.
  • Puoi rimanere fermo, sicuro e fiducioso perché Dio ti consente di farlo.
  • La tua fede non ha bisogno di essere come un’onda che viene lanciata nell’oceano.
  • Dai a Dio la precedenza e lascia che rafforzi la tua fiducia nel Signore.

Preghiera: Signore, grazie perché la mia fede non è ferma nella sabbia che affonda, ma la mia fede può rimanere salda sulla Roccia. Signore, per favore, vieni a rafforzarmi in modo che io possa stare sicuro, fermo e fiducioso in Te. Amen.

www.alivetogod.com

SINHALA

2 කොරින්ති 1:21

“ඉදින් නුඹලා සමග අප ක්රිස්තුස්වහන්සේ තුළ ස්ථීර කරන්නෙත් අප ආලේප කළෙත් දෙවියන්වහන්සේය.”

  • ඔබටත් මටත් අපගේ දෙවි සමිඳාණන් වහන්සේ කෙරෙහි විශ්වාසය තැබිය හැකිය.
  • දෙවියන් වහන්සේ ඔබට එසේ කිරීමට ඉඩ සලසන නිසා ඔබට ස්ථිරව, සුරක්ෂිතව සහ විශ්වාසයෙන් සිටිය හැක.
  • ඔබේ ඇදහිල්ල සාගරයේ විසිරෙන රැල්ලක් මෙන් විය යුතු නැත.
  • දෙවියන් වහන්සේට මාර්ගයේ අයිතිය ලබා දී ස්වාමින් වහන්සේ කෙරෙහි ඔබේ විශ්වාසය ශක්තිමත් කිරීමට උන්වහන්සේට  ඉඩ දෙන්න.

යාච්ඤාව: ස්වාමීනි, මාගේ ඇදහිල්ල ගිලෙන වැලි මත නොසිටින නමුත් මගේ ඇදහිල්ල පර්වතය මත ස්ථිරව සිටිය හැකි නිසා ඔබවහන්සේට ස්තුතියි. ස්වාමීනි, කරුණාකර ඔබවහන්සේ  පැමිණ මා ශක්තිමත් කරන්න, එවිට මට ඔබවහන්සේ තුල  ආරක්ෂිතව, ස්ථිරව සහ විශ්වාසයෙන් සිටීමට හැකි වනු ඇත. ආමෙන්.

www.alivetogod.com

RUSSIAN

2-е Коринфянам 1:21

“Именно Бог дает нам возможность вместе с вами твердо стоять за Христа”.

  • Мы с вами можем быть уверены в Господе, нашем Боге.
  • Вы можете стоять твердо, в безопасности и уверенности в себе, потому что Бог позволяет вам это делать.
  • Ваша вера не обязательно должна быть подобна волне, которую разбрасывает по океану.
  • Укажите Богу правильный путь и позвольте Ему укрепить вашу уверенность в Господе.

Молитва: Господь, благодарю Тебя за то, что моя вера не покоится на тонущем песке, но моя вера может твердо стоять на скале. Господь, не мог бы Ты, пожалуйста, прийти и укрепить меня, чтобы я мог стоять в безопасности, твердо и уверенно в Тебе. Аминь.

www.alivetogod.com