Alive To God – Daily Thought

DW18OCTOBER23

ENGLISH

Galatians 6:9

‘So let’s not get tired of doing what is good. At just the right time we will reap a harvest of blessing if we don’t give up.’

  • Doing what is right and honourable will always bring positive results.
  • Showing kindness and doing good will always be rewarded.
  • We must not get discouraged or get tired and stop being a blessing.
  • At the very moment that we need it the most, we will reap a harvest.

Prayer: Lord, I pray that my life will be a blessing to those around me. May I be the type of person who lifts the load of others and does not add to their burdens. Thank You for the promise of a harvest of blessing that will come to me at just the right time. Amen.

www.alivetogod.com

AFRIKAANS

Galasiërs 6:9

‘En laat ons nie moeg word om goed te doen nie, want op die regte tyd sal ons maai as ons nie verslap nie.’

  • Om te doen wat reg en eerbaar is, sal altyd positiewe resultate voortbring.
  • Om barmhartigheid te betoon en goed te doen, sal altyd beloon word.
  • Ons moet nie moedeloos of moeg word en ophou om ‘n seën te wees nie.
  • Die oomblik wat ons dit die nodigste het, sal ons maai.

Gebed: Vader, ek bid dat my lewe ‘n seën vir almal om my sal wees. Mag ek die tipe mens wees wat ander se laste verlig en nie bydra tot hul laste nie. Dank U vir die belofte van seën wat ek op die regte tyd sal ontvang. Amen.

NB: Die Afrikaanse Gedagte is ook nou beskikbaar per E-Pos.
Druk HIER en vul u besonderhede in om die Afrikaanse gedagte per epos te ontvang.

www.alivetogod.com

ITALIAN

Galati 6:9

Non ci scoraggiamo di fare il bene; perché, se non ci stanchiamo, mieteremo a suo tempo.

  • Fare ciò che è giusto e onorevole porterà sempre risultati positivi.
  • Mostrare gentilezza e fare del bene sarà sempre ricompensato.
  • Non dobbiamo scoraggiarci né stancarci e smettere di essere una benedizione.
  • Raccoglieremo il raccolto proprio nel momento in cui ne avremo più bisogno.

Preghiera: Signore, prego che la mia vita sia una benedizione per coloro che mi circondano. Possa io essere il tipo di persona che solleva il carico degli altri e non aumenta i loro fardelli. Grazie per la promessa di un raccolto di benedizioni che arriverà a me proprio al momento giusto. Amen.

www.alivetogod.com

SINHALA

ගලාති 6:9

“තවද යහපත් කිරීමට මැළි නොවෙමු, මක්නිසාද අපි ක්ලාන්ත නොවෙමු නම්, නියම කාලයේදී 

කපා ගන්නෙමුව.” 

  • නිවැරදි හා ගෞරවනීය දේ කිරීම සැමවිටම ධනාත්මක ප්රතිඵල ගෙන එයි.
  • කරුණාව පෙන්වීම සහ යහපත කිරීම සැමවිටම විපාක දෙනු ඇත.
  • අපි අධෛර්යමත් නොවී වෙහෙසට පත් නොවී ආශීර්වාදයක් වීම කළ යුතුයි.
  • අපට එය වඩාත්ම අවශ්‍ය වූ මොහොතේම, අපි අස්වැන්නක් නෙළා ගනිමු.

යාච්ඤාව: ස්වාමීනි, මගේ ජීවිතය මා වටා සිටින අයට ආශීර්වාදයක් වනු ඇතැයි මම යාච්ඤා කරමි. මම අනුන්ගේ බර උසුලන, ඔවුන්ගේ බර වැඩි නොකරන පුද්ගලයෙක් වේවා . නියම වේලාවට මා වෙත පැමිණෙන ආශීර්වාද අස්වැන්නක් පිළිබඳ පොරොන්දුව ගැන ඔබවහන්සේට  ස්තූතියි. ආමෙන්.

www.alivetogod.com

RUSSIAN

Послание к Галатам 6:9

Так что давайте не будем уставать делать то, что хорошо. В нужное время мы соберем урожай благословений, если не сдадимся.’

  • Делать то, что правильно и благородно, всегда принесет положительные результаты.
  • Проявляя доброту и творя добро, вы всегда будете вознаграждены.
  • Мы не должны впадать в уныние или уставать и переставать быть благословением.
  • В тот самый момент, когда мы больше всего в этом нуждаемся, мы соберем урожай.

Молитва: Господь, я молюсь, чтобы моя жизнь была благословением для тех, кто меня окружает. Пусть я буду тем человеком, который снимает груз с других и не увеличивает их бремя. Благодарю Тебя за обещание урожая благословений, который придет ко мне в нужное время. Аминь.

www.alivetogod.com