
ENGLISH
Isaiah 60:19
‘for the LORD will be your everlasting light…’
- The Lord wants to be your eternal Light, guiding you with His presence.
- His light in our lives is the greatest hope we can know.
- His light does not come and go like day and night.
- His light is that one constant that comes to guide us through the darkness.
Prayer: Lord, I realise that I need Your light in my life more than I need anything else. Come, and be my everlasting Light and flood my life with Your light so that I can be filled with hope and confidence in You and Your hand in my life. Amen.
AFRIKAANS
Jesaja 60:19
‘…maar die Here sal vir jou wees ‘n ewige lig,…’
- Die Here wil jou ewige Lig wees, wat jou met Sy teenwoordigheid lei.
- Sy lig in ons lewens is die wonderlikste hoop wat ons kan ken.
- Sy lig kom en gaan nie soos dag en nag nie.
- Sy lig is daardie een konstante wat ons deur die duisternis kom lei.
Gebed: Vader, ek besef dat ek U lig in my lewe meer nodig het as wat ek enigiets anders nodig het. Kom en wees my ewigdurende Lig en oorstroom my lewe met U lig sodat ek met hoop en vertroue in U en U hand in my lewe gevul kan word. Amen.
NB: Die Afrikaanse Gedagte is ook nou beskikbaar per E-Pos.
Druk HIER en vul u besonderhede in om die Afrikaanse gedagte per epos te ontvang.
ITALIAN
Isaia 60:19
Non più il sole sarà la tua luce, nel giorno, e non più la luna t’illuminerà con il suo chiarore; ma il Signore sarà la tua luce perenne, il tuo Dio sarà la tua gloria.
- Il Signore vuole essere la vostra Luce eterna, guidandovi con la Sua presenza.
- La Sua luce nella nostra vita è la speranza più grande che possiamo conoscere.
- La Sua luce non va e viene come il giorno e la notte.
- La Sua luce è quella costante che viene a guidarci attraverso l’oscurità.
Preghiera: Signore, mi rendo conto che ho bisogno della Tua luce nella mia vita più di qualsiasi altra cosa. Vieni e sii la mia Luce eterna e inonda la mia vita con la Tua luce così che io possa essere pieno di speranza e fiducia in Te e nella Tua mano nella mia vita. Amen.
SINHALA
යෙසායා 60:19
“නුමුත් ස්වාමීන්වහන්සේ නුඹට සදාකාල එළියක්ද නුඹේ දෙවියන්වහන්සේ නුඹේ තේජසද වනසේක.”
- සමිඳාණන් වහන්සේට අවශ්ය වන්නේ ඔබේ සදාකාලික ආලෝකය වී, උන්වහන්සේගේ පැමිණීම සමඟ ඔබට මග පෙන්වීමටය.
- අපගේ ජීවිතය තුළ උන්වහන්සේගේ ආලෝකය අපට දැනගත හැකි ලොකුම බලාපොරොත්තුවයි.
- උන්වහන්සේගේ ආලෝකය දිවා රෑ මෙන් පැමිණ නොයයි.
- උන්වහන්සේගේ ආලෝකය අන්ධකාරය හරහා අපට මඟ පෙන්වීමට පැමිණෙන එක් නියතයකි.
යාච්ඤාව: ස්වාමීනි, මට අන් සියල්ලට වඩා මගේ ජීවිතයට ඔබවහන්සේගේ ආලෝකය අවශ්ය බව මට වැටහේ. ස්වාමිනි පැමිණ , මගේ සදාකාලික ආලෝකය වී ඔබේ ආලෝකයෙන් මගේ ජීවිතය හරහා ගලා යැවුව මැනව , එවිට මට ඔබවහන්සේ ගැන බලාපොරොත්තුවෙන් හා විශ්වාසයකින් පිරී යා හැකි වන අතර ඔබේ හස්තය මගේ ජීවිතයට ලැබේ. ආමෙන්.
RUSSIAN
Исаия 60:19
’ибо ГОСПОДЬ будет вашим вечным светом…‘
- Господь хочет быть вашим вечным Светом, направляя вас Своим присутствием.
- Его свет в нашей жизни – это величайшая надежда, которую мы можем познать.
- Его свет не приходит и не уходит, как день и ночь.
- Его свет – это та единственная константа, которая приходит, чтобы вести нас сквозь тьму.
Молитва: Господь, я понимаю, что нуждаюсь в Твоем свете в своей жизни больше, чем в чем-либо другом. Приди и будь моим вечным Светом, и наполни мою жизнь Своим светом, чтобы я мог наполниться надеждой и уверенностью в Тебе и Твоей руке в моей жизни. Аминь.