
ENGLISH
Isaiah 54:10
‘Though the mountains be shaken and the hills be removed, yet My unfailing love for you will not be shaken nor My covenant of peace be removed,’ says the LORD.
- Times of shaking and insecurity are all part of life.
- No amount of shaking can undo the promises of God towards you.
- His love for you will never be shaken or uprooted from your life.
- Ultimately, He will bring you through it and you will experience His peace.
Prayer: Lord, thank You for the things that I can be sure of in life; Your unfailing love for me and Your promise of peace. Fill me with Your peace and touch my life with Your unshakeable love towards me. Amen.
AFRIKAANS
Jesaja 54:10
‘Want berge mag wyk en heuwels wankel, maar My goedertierenheid sal van jou nie wyk en My vredeverbond nie wankel nie, sê die Here, jou Ontfermer.’
- Tye van wankeling en onsekerheid is deel van die lewe.
- Geen mate van wankeling kan die beloftes van God teenoor jou ongedaan maak nie.
- Sy liefde vir jou sal nooit wankel of uit jou lewe wyk nie
- Uiteindelik sal Hy jou daardeur bring en jy sal Sy vrede ervaar.
Gebed: Vader, dank U vir alles waarvan ek in die lewe seker kan wees; U onfeilbare liefde vir my en U belofte van vrede. Vul my met U vrede en raak my lewe aan met U onwrikbare liefde teenoor my. Amen.
NB: Die Afrikaanse Gedagte is ook nou beskikbaar per E-Pos.
Druk HIER en vul u besonderhede in om die Afrikaanse gedagte per epos te ontvang.
ITALIAN
Isaia 54:10
Anche se i monti si allontanassero e i colli fossero rimossi, l’amore mio non si allontanerà da te, né il mio patto di pace sarà rimosso», dice il Signore, che ha pietà di te.
- I momenti di agitazione e di insicurezza fanno tutti parte della vita.
- Nessuna agitazione può annullare le promesse di Dio nei tuoi confronti.
- Il Suo amore per te non sarà mai scosso o sradicato dalla tua vita.
- Alla fine, Egli ti guiderà attraverso tutto ciò e sperimenterai la Sua pace.
Preghiera: Signore, grazie per le cose di cui posso essere sicuro nella vita; Il Tuo amore inesauribile per me e la Tua promessa di pace. Riempimi con la Tua pace e tocca la mia vita con il Tuo amore incrollabile verso di me. Amen.
SINHALA
යෙසායා 54:10
“මක්නිසාද කඳු පහව යන්නේය, හෙල්ද සොලවනු ලබන්නේය, නුමුත් මාගේ කරුණාව නම් නුඹෙන් පහනොවන්නේය, මාගේ සමාදාන ගිවිසුමද සොලවනු නොලබන්නේ යයි නුඹට අනුකම්පා කරන ස්වාමීන්වහන්සේ කියනසේක.”
- වෙව්ලන කාලය සහ අනාරක්ෂිත බව ජීවිතයේ කොටසකි.
- කොයිතරම් සෙලවීමකින් දෙවියන්වහන්සේට ඔබ කෙරෙහි දුන් පොරොන්දු අවලංගු කළ නොහැක.
- ඔබ කෙරෙහි ඇති උන්වහන්සේගේ ආදරය කිසිදාක ඔබේ ජීවිතයෙන් කම්පා වන්නේවත්, උදුරා දමන්නේවත් නැත.
- අවසානයේදී, උන්වහන්සේ ඔබව ඒ හරහා ගෙන එන අතර ඔබ උන්වහන්සේගේ සාමය අත්විඳිනු ඇත.
යාච්ඤාව: ස්වාමීනි, මට ජීවිතයේ සහතික විය හැකි දේවල් සඳහා ඔබවහන්සේට ස්තුතියි; මා කෙරෙහි ඔබේ නොසැලෙන ආදරය සහ සාමය පිළිබඳ ඔබේ පොරොන්දුව. ඔබගේ සාමයෙන් මා පුරවා මා කෙරෙහි ඔබවහන්සේගේ නොසැලෙන ආදරයෙන් මගේ ජීවිතය ස්පර්ශ කරමැනව. ආමෙන්.
RUSSIAN
Исаия 54:10.
«Хотя горы поколеблются и холмы поколеблются, но Моя неизменная любовь к тебе не поколеблется, и Мой завет мира не поколеблется», — говорит Господь.
- Времена потрясений и неуверенности являются частью жизни.
- Никакие потрясения не смогут отменить обетования Божьи, данные вам.
- Его любовь к вам никогда не будет поколеблена или искоренена из вашей жизни.
- В конечном итоге Он проведет вас через это, и вы испытаете Его мир.
Молитва: Господь, спасибо Тебе за то, в чем я могу быть уверен в жизни; Твоя неизменная любовь ко мне и Твое обещание мира. Наполни меня Своим миром и коснись моей жизни Своей непоколебимой любовью ко мне. Аминь.