
ENGLISH
Deuteronomy 31:6
‘Be strong and courageous. Do not be afraid or terrified because of them, for the LORD your God goes with you; He will never leave you nor forsake you.’
- Just knowing that God is with you gives you a reason to be courageous.
- Be strong and courageous, your God is with you!
- Don’t let fear, doubt or panic grip your heart and mind.
- He will never leave you and you can hold on to this wonderful truth.
Prayer: Lord, I choose to be strong and courageous because You are with me. I reject fear, panic, worry and dread, because I know that You will carry me and bring me through every challenging situation and every difficult circumstance. Amen.
AFRIKAANS
Deuteronòmium 31:6
‘Wees sterk en vol moed; wees nie bevrees en word nie verskrik vir hulle nie; want dit is die Here jou God wat saam met jou trek; Hy sal jou nie begewe of verlaat nie.’
- Net die wete dat God met jou is, gee jou ‘n rede om moedig te wees.
- Wees sterk en vol moed, jou God is met jou!
- Moenie toelaat dat vrees, twyfel of paniek jou hart en verstand vasgryp nie.
- Hy sal jou nooit verlaat nie en jy kan vashou aan hierdie wonderlike waarheid.
Gebed: Vader, ek kies om sterk en moedig te wees omdat U met my is. Ek verwerp vrees, paniek, bekommernis en skrik, want ek weet dat U my sal dra en deur elke uitdagende situasie en elke moeilike omstandigheid sal bring. Amen.
NB: Die Afrikaanse Gedagte is ook nou beskikbaar per E-Pos.
Druk HIER en vul u besonderhede in om die Afrikaanse gedagte per epos te ontvang.
ITALIAN
Deuteronomio 31:6
Siate forti e coraggiosi, non temete e non vi spaventate di loro, perché il Signore, il tuo Dio, è colui che cammina con te; egli non ti lascerà e non ti abbandonerà».
- Il solo fatto di sapere che Dio è con te ti dà un motivo per essere coraggioso.
- Sii forte e coraggioso, il tuo Dio è con te!
- Non lasciare che la paura, il dubbio o il panico attanaglino il tuo cuore e la tua mente.
- Non ti lascerà mai e tu potrai aggrapparti a questa meravigliosa verità.
Preghiera: Signore, scelgo di essere forte e coraggioso perché Tu sei con me. Respingo la paura, il panico, la preoccupazione e il terrore, perché so che mi porterai e mi farai superare ogni situazione difficile e ogni circostanza difficile. Amen.
SINHALA
ද්විතීය කථාව 31:6
“ශක්තිමත්ව ධෛර්යවත්ව සිටපල්ලා, ඔවුන් ගැන භයනොවෙල්ලා, තැති නොගනිල්ලා. මක්නිසාද නුඹේ දෙවිවූ ස්වාමීන්වහන්සේම නුඹ සමග යනසේක; උන්වහන්සේ නුඹෙන් අහක්ව යන්නේවත් නුඹ අත්හරින්නේවත් නැතැයි කීවේය.”
- දෙවියන් වහන්සේ ඔබ සමඟ සිටින බව දැන සිටීම ඔබට ධෛර්යවත් වීමට හේතුවක් සපයයි.
- ශක්තිමත් සහ ධෛර්ය සම්පන්න වන්න, ඔබේ දෙවියන් වහන්සේ ඔබ සමඟය!
- බිය, සැකය හෝ සන්ත්රාසය ඔබේ හදවත සහ මනස ග්රහණය කර ගැනීමට ඉඩ නොදෙන්න.
- උන්වහන්සේ ඔබව කිසිදා අත් නොහරින අතර ඔබට මෙම අපූරු සත්යය අල්ලා ගත හැකිය.
යාච්ඤාව: ස්වාමීනි, ඔබවහන්සේ මා සමඟ සිටින නිසා මම ශක්තිමත් සහ ධෛර්ය සම්පන්නව සිටීමට තීරණය කරමි. මම බිය, තැතිගැන්ම, කනස්සල්ල සහ භීතිය ප්රතික්ෂේප කරමි, මන්ද ඔබ මාව රැගෙන යන බවත් සෑම අභියෝගාත්මක තත්වයක් සහ සෑම දුෂ්කර තත්වයක් හරහාම මා ගෙන එන බවත් මම දනිමි. ආමෙන්.
RUSSIAN
Второзаконие 31:6
«Будьте сильными и смелыми. Не бойся и не ужасайся их, ибо Господь, Бог твой, идет с тобою; Он никогда не оставит тебя и не покинет тебя».
- Одно лишь знание того, что Бог с вами, дает вам повод быть смелым.
- Будьте сильными и мужественными, ваш Бог с вами!
- Не позволяйте страху, сомнениям или панике овладеть вашим сердцем и разумом.
- Он никогда не оставит тебя, и ты сможешь держаться этой чудесной истины.
Молитва: Господь, я выбираю быть сильным и смелым, потому что Ты со мной. Я отвергаю страх, панику, беспокойство и ужас, потому что знаю, что Ты пронесешь меня и проведешь через каждую трудную ситуацию и все трудные обстоятельства. Аминь.