
ENGLISH
Psalm 143:10
‘Teach me to do Your will, for You are my God. May Your gracious Spirit lead me forward on a firm footing.’
- It is so important that we ask God to lead us and depend on His leading.
- As we follow the promptings of His Spirit, He moves us forward.
- He wants to take us from glory to glory and from strength to strength.
- Where He leads, brings us to a place of level ground and a firm footing.
Prayer: Lord, please teach me to do and to follow Your will. Help me not just to do what I think is best, but help me to do what You know is best for me. Lead me forward and may I know what it means to stand secure in You. Amen.
AFRIKAANS
Psalm 143:10
‘Leer my om U welbehae te doen, want U is my God. Laat U goeie Gees my lei in ‘n gelyk land.’
- Dit is so belangrik dat ons God vra om ons te lei en dat ons van Sy leiding afhanklik sal wees.
- Terwyl ons die aansporings van Sy Gees volg, beweeg Hy ons vorentoe.
- Hy wil ons van heerlikheid tot heerlikheid en van krag tot krag neem.
- Waar Hy lei, bring ons na gelyk grond en ‘n plek waar ons kan vasstaan.
Gebed: Vader, leer my asseblief om U wil te doen en te volg. Help my om nie net te doen wat ek dink die beste is nie, maar help my om te doen wat U weet die beste vir my is. Lei my vorentoe en mag ek weet wat dit beteken om veilig in U te staan. Amen.
NB: Die Afrikaanse Gedagte is ook nou beskikbaar per E-Pos.
Druk HIER en vul u besonderhede in om die Afrikaanse gedagte per epos te ontvang.
ITALIAN
Salmo 143:10
Insegnami a fare la tua volontà, poiché tu sei il mio Dio; il tuo Spirito benevolo mi guidi in terra piana.
- È così importante chiedere a Dio di guidarci e dipendere dalla Sua guida.
- Mentre seguiamo i suggerimenti del Suo Spirito, Egli ci spinge avanti.
- Vuole portarci di gloria in gloria e di forza in forza.
- Dove Lui ci conduce, ci porta in un luogo pianeggiante e con piedi saldi.
Preghiera: Signore, per favore insegnami a fare e a seguire la Tua volontà. Aiutami non solo a fare ciò che penso sia meglio, ma aiutami a fare ciò che sai che è meglio per me. Portami avanti e possa io sapere cosa significa rimanere al sicuro in Te. Amen.
SINHALA
ගීතාවලිය 143:10
“ඔබගේ කැමැත්ත කරන්ට මට ඉගැන්වුව මැනව, මක්නිසාද ඔබ මාගේ දෙවියන්වහන්සේය. ඔබගේ ආත්මය යහපත්ය, අවංක කමේ දේශයෙහි මා ගෙන ගිය මනව.”
- අපව මෙහෙයවන ලෙසත් මඟ පෙන්වීම මත රඳා සිටින ලෙසත් අපි දෙවියන් වහන්සේගෙන් ඉල්ලා සිටීම ඉතා වැදගත් ය.
- අප උන්වහන්සේගේ ආත්මයේ උසිගැන්වීම් අනුගමනය කරන විට, උන්වහන්සේ අපව ඉදිරියට ගෙන යනසේක.
- උන්වහන්සේට අවශ්ය වන්නේ අපව මහිමයෙන් මහිමයට සහ ශක්තියෙන් ශක්තියට ගෙන යාමටයි.
- උන්වහන්සේ ගෙන යන තැන, අපව සමතලා බිමකට සහ ස්ථිර අඩියකට ගෙන එයි.
යාච්ඤාව: ස්වාමීනි, ඔබවහන්සේගේ කැමැත්ත කිරීමට සහ අනුගමනය කිරීමට මට උගන්වුවමැනව. මට හොඳම යැයි සිතන දේ කිරීමට පමණක් නොව, මට වඩාත් සුදුසු යැයි ඔබවහන්සේ දන්නා දේ කිරීමට මට උදව් කරන්න. මාව ඉදිරියට ගෙන යාමැනවි , ඔබවහන්සේ තුළ සුරක්ෂිතව සිටීම යන්නෙන් අදහස් කරන්නේ කුමක්දැයි මට දැනගත හැකිය. ආමෙන්.
RUSSIAN
Псалом 143:10
«Научи меня исполнять Твою волю, ибо Ты мой Бог. Пусть Твой милостивый Дух твердо поведет меня вперед».
- Очень важно, чтобы мы просили Бога вести нас и полагались на Его руководство.
- Когда мы следуем побуждениям Его Духа, Он продвигает нас вперед.
- Он хочет вести нас от славы в славу и от силы в силу.
- Куда Он ведет, приводит нас к ровному месту и твердому положению.
Молитва: Господь, пожалуйста, научи меня делать и следовать Твоей воле. Помоги мне не просто делать то, что я считаю лучшим, но помоги мне делать то, что Ты знаешь, лучше для меня. Веди меня вперед, и пусть я узнаю, что значит быть уверенным в Тебе. Аминь.