
ENGLISH
Psalm 100:5
‘For the LORD is good. His unfailing love continues forever, and His faithfulness continues to each generation.’
- The Lord still wants to be good to you.
- The Lord still wants to show you His love and faithfulness.
- His love for you is unfailing and never ending.
- Nothing in all of creation can separate you from His love towards you.
Prayer: Lord, thank You for Your great love towards me. I pray that I will experience Your love as a living reality in my life. May I never doubt Your love and faithfulness. Amen.
AFRIKAANS
Psalm 100:5
‘Want die Here is goed; Sy goedertierenheid is tot in ewigheid, en Sy trou van geslag tot geslag.’
- Die Here wil steeds vir jou goed wees.
- Die Here wil nog Sy liefde en trou vir jou wys.
- Sy liefde vir jou is onfeilbaar en eindig nooit nie.
- Niks in die hele skepping kan jou van Sy liefde skei nie.
Gebed: Vader, dank U vir U liefde vir my. Ek bid dat ek U liefde as ‘n lewende werklikheid in my lewe sal ondervind. Mag ek nooit aan U liefde en getrouheid twyfel nie. Amen.
NB: Die Afrikaanse Gedagte is ook nou beskikbaar per E-Pos.
Druk HIER en vul u besonderhede in om die Afrikaanse gedagte per epos te ontvang.
ITALIAN
Salmo 100:5
Poiché il Signore è buono; la sua bontà dura in eterno, la sua fedeltà per ogni generazione.
- Il Signore vuole ancora essere buono con te.
- Il Signore vuole ancora mostrarti il Suo amore e la Sua fedeltà.
- Il Suo amore per te è inesauribile e non finisce mai.
- Niente in tutta la creazione può separarti dal Suo amore verso di te.
Preghiera: Signore, grazie per il Tuo grande amore verso di me. Prego di poter sperimentare il Tuo amore come una realtà vivente nella mia vita. Possa io non dubitare mai del Tuo amore e della Tua fedeltà. Amen.
SINHALA
ගීතාවලිය 100:5
“මක්නිසාද ස්වාමීන්වහන්සේ යහපත්ය, උන්වහන්සේගේ කරුණාව සදාකාලේටද උන්වහන්සේගේ විශ්වාස කම සියලු පරම්පරාවලටද පවත්නේය.”
- සමිඳාණන් වහන්සේට තවමත් ඔබට යහපත කිරීමට අවශ්යයි.
- සමිඳාණන් වහන්සේට තවමත් උන්වහන්සේගේ ප්රේමය හා විශ්වාසවන්තකම පෙන්වීමට අවශ්යයි.
- සමිඳාණන් වහන්සේ ඔබ කෙරෙහි දක්වන ආදරය නොනවතින අතර එය නිමක් නැත.
- සමිඳාණන් වහන්සේ ඔබ කෙරෙහි ඇති ප්රේමයෙන් ඔබව වෙන් කළ නොහැක.
යාච්ඤාව: ස්වාමීනි, ඔබ මා කෙරෙහි දක්වන මහත් ආදරයට ස්තූතියි. ඔබගේ ආදරය ජීවමාන යථාර්ථයක් ලෙස මගේ ජීවිතයේ අත්විඳිය යුතු යැයි මම ප්රාර්ථනා කරමි. ඔබගේ ආදරය හා විශ්වාසවන්තභාවය මට කිසිදා සැක කිරීමට ඉඩ නොදෙන්න. ආමෙන්.
RUSSIAN
Псалом 100:5
«Ибо благ Господь. Его неизменная любовь вовек, и верность Его в каждом поколении».
- Господь все еще хочет быть добрым к вам.
- Господь все еще хочет показать вам Свою любовь и верность.
- Его любовь к вам неизменна и никогда не кончится.
- Ничто во всем творении не может отделить вас от Его любви к вам.
Молитва: Господь, благодарю Тебя за Твою великую любовь ко мне. Я молюсь, чтобы я испытал Твою любовь как живую реальность в моей жизни. Дай мне никогда не сомневаться в Твоей любви и верности. Аминь.