Alive To God – Daily Thought

DW15NOVEMBER24

ENGLISH

Genesis 18:13-14

The LORD said to Abraham, ‘Why did Sarah laugh? Is anything too hard for the LORD?’

  • The Lord wants to remind you that He is able to do wonderful things.
  • He encourages us to trust in Him even if things look impossible.
  • When we doubt, as we all do, He wants to remind us to trust Him.
  • He is able to do what we cannot do.

Prayer: Lord, please forgive me for my doubts and for my mistaken tone of distrust and despair. I choose to believe in the fact that nothing is too difficult for You. I choose faith over fear as I wait for Your promises to unfold. Amen.

www.alivetogod.com

AFRIKAANS

Génesis 18:13-14

…Waarom het Sara daar gelag…Sou iets vir die Here te wonderbaar wees?…

  • Die Here wil jou herinner dat Hy kan wonderlike dinge doen.
  • Hy moedig ons aan om op Hom te vertrou al lyk dinge onmoontlik.
  • Wanneer ons twyfel soos ons almal doen, wil Hy ons herinner om op Hom te vertrou.
  • Hy kan doen wat ons nie kan nie.

Gebed: Vader, vergewe my asseblief vir my twyfel en vir my misplaasde toon van wantroue en wanhoop. Ek kies om te glo dat niks vir U te moeilik is nie. Ek kies geloof bo vrees terwyl ek wag dat U beloftes ontvou. Amen.

NB: Die Afrikaanse Gedagte is ook nou beskikbaar per E-Pos.
Druk HIER en vul u besonderhede in om die Afrikaanse gedagte per epos te ontvang.

www.alivetogod.com

ITALIAN

Genesi 18:13-14

Il Signore disse ad Abraamo: «Perché mai ha riso Sara, dicendo: “Partorirei io per davvero, vecchia come sono?” Vi è forse qualcosa che sia troppo difficile per il Signore? Al tempo fissato, l’anno prossimo, tornerò e Sara avrà un figlio».

  • Il Signore vuole ricordarti che è capace di fare cose meravigliose.
  • Ci incoraggia a confidare in Lui anche se le cose sembrano impossibili.
  • Quando dubitiamo, come facciamo tutti, vuole ricordarci di fidarci di Lui.
  • È in grado di fare ciò che noi non possiamo fare.

Preghiera: Signore, ti prego perdonami per i miei dubbi e per il mio tono sbagliato di sfiducia e disperazione. Scelgo di credere nel fatto che nulla è troppo difficile per Te. Scelgo la fede piuttosto che la paura mentre aspetto che le Tue promesse si realizzino. Amen.

www.alivetogod.com

SINHALA

උත්පත්ති 18:13-14

“එවිට ස්වාමීන්වහන්සේ ආබ්රහම්ට කථාකොට: මහලූවූ මම සැබවින් දරුවෙකු වදන්නෙම්දැයි කියමින් සාරා සිනාසුණේ මක්නිසාද?” 

  • සමිඳාණන් වහන්සේට පුදුම දේවල් කිරීමට හැකි බව ඔබට මතක් කිරීමට අවශ්‍යයි.
  • දේවල් කළ නොහැකි දෙයක් ලෙස පෙනුනත් උන්වහන්සේ  කෙරෙහි විශ්වාසය තැබීමට උන්වහන්සේ අපව දිරිමත් කරන සේක.
  • අප සියල්ලන්ම කරන පරිදි, අප සැක කරන විට, උන්වහන්සේව  විශ්වාස කිරීමට අපට මතක් කිරීමට අවශ්‍ය වේ.
  • අපට කළ නොහැකි දේ කිරීමට උන්වහන්සේ සමත් ය.

යාච්ඤාව: ස්වාමීනි, මගේ සැකයන් සහ අවිශ්වාසය සහ බලාපොරොත්තු සුන්වීම පිළිබඳ වැරදි ස්වරය සඳහා කරුණාකර මට සමාව දෙන්න. ඔබවහන්සේට  කිසිවක් අපහසු නැත යන කාරණය විශ්වාස කිරීමට මම තීරණය කරමි. ඔබවහන්සේගේ  පොරොන්දු එළිදරව් වන තෙක් මම බලා සිටින විට මම බිය වෙනුවට ඇදහිල්ල තෝරා ගනිමි. ආමෙන්.

www.alivetogod.com

RUSSIAN

Бытие 18:13-14

Господь сказал Аврааму: «Отчего рассмеялась Сарра? Есть ли что трудное для Господа?»

  • Господь хочет напомнить вам, что Он может творить чудеса.
  • Он призывает нас доверять Ему, даже если все кажется невозможным.
  • Когда мы сомневаемся, как и все мы, Он хочет напомнить нам доверять Ему.
  • Он может сделать то, чего мы не можем сделать.

Молитва: Господь, пожалуйста, прости меня за мои сомнения и за мой ошибочный тон недоверия и отчаяния. Я выбираю верить в тот факт, что нет ничего слишком трудного для Тебя. Я выбираю веру вместо страха, ожидая исполнения Твоих обещаний. Аминь.

www.alivetogod.com

Leave a comment