ENGLISH
Haggai 1:8
‘Go up … and build the house; and I will take pleasure in it, and I will be glorified, says the LORD.’
- Oftentimes life calls for action and deliberate steps.
- We cannot always be passive and just wait for things to fall into our laps.
- We need to step forward, under God’s direction, and do what honours Him.
- We can be a part of something bigger than ourselves when we do what pleases God.
Prayer: Lord, I ask that You would give me the courage and the strength to step forward and begin to build. I choose to do what honours and pleases You. Show me the way I should go so that You can be glorified. Amen.
AFRIKAANS
Haggai 1:8
‘Gaan haal hout in die berg en herbou My huis sodat Ek My eer kan ontvang en tevrede kan wees, sê die Here.’
- Die lewe vra dikwels vir aksie en doelbewuste treë.
- Ons kan nie altyd passief wees en net wag dat dinge in ons skoot val nie.
- Ons moet onder God se leiding vorentoe tree en doen wat Hom eer sal bring.
- Ons doen wat God behaag.
Gebed: Vader, ek vra dat U my die moed en die krag sal gee om vorentoe te tree en te begin bou. Ek kies om te doen wat U behaag en eer bring. Wys my die pad wat ek moet gaan sodat U verheerlik kan word. Amen.
NB: Die Afrikaanse Gedagte is ook nou beskikbaar per E-Pos.
Druk HIER en vul u besonderhede in om die Afrikaanse gedagte per epos te ontvang.
ITALIAN
Aggeo 1:8
Salite nella regione montuosa, portate del legname e ricostruite la casa; io me ne compiacerò e sarò glorificato», dice il Signore.
- Spesso la vita richiede azione e passi ponderati.
- Non possiamo essere sempre passivi e aspettare che le cose ci cadano dal cielo.
- Dobbiamo fare un passo avanti, sotto la guida di Dio, e fare ciò che Lo onora.
- Possiamo essere parte di qualcosa di più grande di noi quando facciamo ciò che piace a Dio.
Preghiera: Signore, ti chiedo di darmi il coraggio e la forza di fare un passo avanti e iniziare a costruire. Scelgo di fare ciò che Ti onora e Ti compiace. Mostrami la via che devo seguire affinché Tu possa essere glorificato. Amen.
SINHALESE
හග්ගයි 1:8
“මා විසින් ගෘහය කෙරෙහි ප්රසන්නවී ගෞරව ලබන පිණිස, නුඹලා කඳු රටට නැගී ගොස් ලී ගෙනවුත් ඒක ගොඩනගාපල්ලා යයි ස්වාමීන්වහන්සේ කියන සේක.”
- බොහෝ විට ජීවිතය ක්රියාමාර්ග සහ හිතාමතා පියවර ඉල්ලා සිටී.
- අපට සෑම විටම නිෂ්ක්රීය විය නොහැකි අතර දේවල් අපගේ ඔඩොක්කුවට වැටෙන තෙක් බලා සිටිය නොහැක.
- අපි දෙවියන් වහන්සේගේ මඟ පෙන්වීම යටතේ ඉදිරියට යා යුතු අතර උන්වහන්සේට ගෞරව කරන දේ කළ යුතුය.
- අපි දෙවියන් වහන්සේ සතුටු කරන දේ කරන විට අපට වඩා විශාල දෙයක කොටසක් විය හැකිය.
යාච්ඤාව: ස්වාමීනි, ඉදිරියට යාමට සහ ගොඩනැගීමට පටන් ගැනීමට මට ධෛර්යය සහ ශක්තිය ලබා දෙන ලෙස මම ඉල්ලා සිටිමි. මම ඔබට ගෞරව කරන සහ සතුටු කරන දේ කිරීමට තෝරා ගනිමි. ඔබව මහිමයට පත් කළ හැකි වන පරිදි මා යා යුතු ආකාරය මට පෙන්වුව මැනව. ආමෙන්.
RUSSIAN
Аггей 1:8
«Иди… и построй дом; и Я буду благоволить к нему, и прославлюсь, говорит Господь».
- Часто жизнь требует действий и обдуманных шагов.
- Мы не можем всегда быть пассивными и просто ждать, пока все само упадет нам на колени.
- Нам нужно сделать шаг вперед под руководством Бога и сделать то, что прославит Его.
- Мы можем стать частью чего-то большего, чем мы сами, когда делаем то, что угодно Богу.
Молитва: Господь, я прошу, чтобы Ты дал мне смелость и силу сделать шаг вперед и начать строить. Я выбираю делать то, что прославляет и радует Тебя. Покажи мне путь, по которому мне идти, чтобы Ты мог быть прославлен. Аминь.
