ENGLISH
Proverbs 10:25
‘When the whirlwind passes, the wicked are no more, but the righteous are secure forever.’
- The whirlwinds of life can flare up suddenly and come out of nowhere.
- However, they do not last forever – eventually they pass over.
- The wicked may seem strong for a moment, but their foundations don’t last.
- Those whose lives are built on the Rock, they are secure forever.
Prayer: Lord, I want my life to be rooted and grounded in You. With Your help, I will remain steadfast and enjoy security forever because You are with me. Thank You that because of Your eternal care, I am in an unshakeable position. Amen.
AFRIKAANS
Spreuke 10:25
‘Wanneer ‘n stormwind (warrelwind) verbygaan, is die goddelose nie meer nie; maar die regverdige is vir ewig gegrondves.’
- Die warrelwinde van die lewe kan skielik opvlam en uit die niet kom.
- Hulle hou egter nie vir ewig nie – uiteindelik gaan hulle verby.
- Die goddelose lyk dalk vir ‘n oomblik sterk, maar hulle fondasies hou nie.
- Die wie se lewens op die Rots gebou is, is vir ewig veilig.
Gebed: Vader, ek wil hê dat my lewe in U gewortel en gegrond moet wees. Met U hulp sal ek standvastig bly en vir ewig sekuriteit geniet omdat U met my is. Dankie dat ek weens U ewige sorg in ‘n onwrikbare posisie is. Amen.
NB: Die Afrikaanse Gedagte is ook nou beskikbaar per E-Pos.
Druk HIER en vul u besonderhede in om die Afrikaanse gedagte per epos te ontvang.
ITALIAN
Proverbi 10:25
Come tempesta che passa, l’empio non è più, ma il giusto ha un fondamento eterno.
- I turbini della vita possono divampare all’improvviso e spuntare dal nulla.
- Tuttavia, non durano per sempre: prima o poi passano.
- I malvagi possono sembrare forti per un momento, ma le loro fondamenta non durano.
- Coloro la cui vita è costruita sulla Roccia, sono al sicuro per sempre.
Preghiera: Signore, desidero che la mia vita sia radicata e fondata in Te. Con il Tuo aiuto, rimarrò saldo e godrò della sicurezza per sempre perché Tu Sei con me. Grazie perché, grazie alla Tua cura eterna, sono in una posizione irremovibile.
Amen.
SINHALESE
හිතෝපදේශ 10:25
“සුළිහුළඟ ගසන කල දුෂ්ටයා නැතිවන්නේය. එහෙත් ධර්මිෂ්ඨයා සදහටම අත්තිවාරමක්ය.”
- ජීවිතයේ සුළි සුළං හදිසියේම ඇවිළී කොතැනකවත් නොපෙනී පැමිණිය හැකිය.
- කෙසේ වෙතත්, ඒවා සදහටම පවතින්නේ නැත – අවසානයේ ඒවා පහව යයි.
- දුෂ්ටයන් මොහොතකට ශක්තිමත් ලෙස පෙනුනද, ඔවුන්ගේ අත්තිවාරම් පවතින්නේ නැත.
- පර්වතය මත ජීවිත ගොඩනඟා ඇති අය සදහටම සුරක්ෂිතව සිටිති.
යාච්ඤාව: ස්වාමීනි, මගේ ජීවිතය ඔබ තුළ මුල් බැස ගැනීමට සහ පදනම් වීමට මම කැමතියි. ඔබගේ උපකාරයෙන්, මම ස්ථිරව සිටින අතර සදහටම ආරක්ෂාව භුක්ති විඳින්නෙමි, මන්ද ඔබ මා සමඟ සිටින බැවිනි. ඔබගේ සදාකාලික සැලකිල්ල නිසා, මම නොසැලෙන ස්ථානයක සිටීම ගැන ඔබවහන්සේට ස්තූතියි. ආමෙන්.
RUSSIAN
Притчи 10:25
«Когда проносится вихрь, не становится нечестивых, а праведники в безопасности навсегда».
- Вихри жизни могут вспыхнуть внезапно и появиться из ниоткуда.
- Однако они не длятся вечно — в конце концов они проходят.
- Нечестивые могут показаться сильными на мгновение, но их основания не долговечны.
- Те, чья жизнь построена на Скале, в безопасности навсегда.
Молитва: Господь, я хочу, чтобы моя жизнь была укоренена и обоснована в Тебе. С Твоей помощью я останусь стойким и буду наслаждаться безопасностью вечно, потому что Ты со мной. Спасибо Тебе, что благодаря Твоей вечной заботе я нахожусь в непоколебимом положении. Аминь.
