ENGLISH
Psalm 138:3
‘On the day I called, You answered me; You emboldened me and strengthened my soul.’
- Right now as you call on God He is giving you strength.
- The Lord is always faithful when we call on Him in prayer.
- In times of distress and need, He is our deliverance and guidance.
- The Lord is attentive and responsive to the cries of His people.
Prayer: Lord, I take this moment to call on You and to present my requests to You. As I face the issues concerning me, I ask that You will come and fill me with courage and confidence that can only come from You. Amen.
AFRIKAANS
Psalm 138:3
‘Die dag toe ek geroep het, het U my verhoor, my moedig gemaak met krag in my siel.’
- Op hierdie oomblik terwyl jy God aanroep, gee Hy jou krag.
- Die Here is altyd getrou wanneer ons Hom in gebed aanroep.
- In tye van nood en behoefte is Hy ons verlossing en leiding.
- Die Here is oplettend en reageer op die geroep van Sy volk.
Gebed: Vader, ek neem hierdie oomblik om U aan te roep en my versoeke aan U voor te lê. Terwyl ek die probleme wat my raak, moet aandurf, vra ek dat U my sal vul met moed en vertroue wat slegs van U kan kom. Amen.
NB: Die Afrikaanse Gedagte is ook nou beskikbaar per E-Pos.
Druk HIER en vul u besonderhede in om die Afrikaanse gedagte per epos te ontvang.
ITALIAN
Salmo 138:3
Nel giorno che ho gridato a te, tu mi hai risposto, mi hai accresciuto la forza nell’anima mia.
- In questo momento, mentre invochi Dio, Lui ti sta dando forza.
- Il Signore è sempre fedele quando lo invochiamo in preghiera.
- Nei momenti di angoscia e bisogno, Egli è la nostra liberazione e guida.
- Il Signore è attento e sensibile al grido del Suo popolo.
Preghiera: Signore, colgo questo momento per invocarTi e presentarTi le mie richieste. Mentre affronto i problemi che mi riguardano, Ti chiedo di venire e riempirmi del coraggio e della fiducia che possono venire solo da Te. Amen.
SINHALESE
ගීතාවලිය 138:3
“මා ඔබට අඬ ගැසූ දවසේදී ඔබ මට උත්තරදී, මාගේ ආත්මය ශක්තිමත් කොට ධෛර්ය දුන් සේක.”
- දැන් ඔබ දෙවියන් වහන්සේට යාච්ඤා කරන විට, උන්වහන්සේ ඔබට ශක්තිය ලබා දෙනසේක.
- අපි යාච්ඤාවෙන් උන්වහන්සේට යාච්ඤා කරන විට ස්වාමින් වහන්සේ සැමවිටම විශ්වාසවන්තය.
- විපත්තියේදී සහ අවශ්යතා ඇති අවස්ථාවලදී, උන්වහන්සේ අපගේ ගැලවීම සහ මඟ පෙන්වීමයි.
- ස්වාමින් වහන්සේ තම සෙනඟගේ මොරගැසීම්වලට අවධානයෙන් හා ප්රතිචාර දක්වන සේක.
යාච්ඤාව: ස්වාමීනි, මම ඔබට කතා කිරීමට සහ මගේ ඉල්ලීම් ඔබවහන්සේට ඉදිරිපත් කිරීමට මේ මොහොත ගන්නෙමි. මා පිළිබඳ ගැටළු වලට මුහුණ දෙන විට, ඔබ පැමිණ ඔබවහන්සේගෙන් පමණක් පැමිණිය හැකි ධෛර්යයෙන් හා විශ්වාසයෙන් මා පුරවන ලෙස මම ඉල්ලා සිටිමි. ආමෙන්.
RUSSIAN
Псалом 138:3
«В день, когда я воззвал, Ты услышал меня; Ты ободрил меня и укрепил душу мою».
- Сейчас, когда вы взываете к Богу, Он даёт вам силу.
- Господь всегда верен, когда мы взываем к Нему в молитве.
- Во времена скорби и нужды Он — наше избавление и руководство.
- Господь внимателен и отзывчив к мольбам Своего народа.
Молитва: Господи, я пользуюсь этим моментом, чтобы взывать к Тебе и отдавать Тебе свои просьбы. Когда я сталкиваюсь с проблемами, волнующими меня, я прошу, чтобы Ты пришёл и наполнил меня мужеством и уверенностью, которые могут исходить только от Тебя. Аминь.
