ENGLISH
2 Peter 2:9
‘The Lord knows how to rescue godly people from their trials.’
- The Lord is your great Deliverer.
- He knows how to rescue and deliver you.
- In God’s faithfulness He provides a way out of trials for His people.
- He has the final say and the ultimate power to change things.
Prayer: Lord, thank You that You know how to deliver and rescue me. Nothing is too difficult for You. You are close to me when I am struggling and You are working things out for my good. Amen.
AFRIKAANS
2 Petrus 2:9 Afr53
‘Die Here weet dus om dié wat Hom dien, uit beproewing te red,… ‘
- Die Here is jou wonderbare Verlosser.
- Hy weet hoe om jou te red en te verlos.
- In God se getrouheid voorsien Hy vir Sy mense ‘n uitweg uit beproewinge.
- Hy het die finale seggenskap en die uitertste mag om dinge te verander.
Gebed: Here, dankie dat U weet hoe om my te verlos en te red. Niks is vir U te moeilik nie. U is met my wanneer ek sukkel en U werk alles ten goede vir my uit. Amen.
NB: Die Afrikaanse Gedagte is ook nou beskikbaar per E-Pos.
Druk HIER en vul u besonderhede in om die Afrikaanse gedagte per epos te ontvang.
ITALIAN
2 Pietro 2:9
] ciò vuol dire che il Signore sa liberare i pii dalla prova e riservare gli ingiusti per la punizione nel giorno del giudizio;
- Il Signore è il tuo grande Liberatore.
- Sa come salvarti e liberarti.
- Nella sua fedeltà, Dio offre una via d’uscita dalle prove per il Suo popolo.
- Ha l’ultima parola e il potere supremo di cambiare le cose.
Preghiera: Signore, grazie perché sai come liberarmi e salvarmi. Niente è troppo difficile per Te. Mi sei vicino quando sono in difficoltà e stai facendo in modo che le cose si sistemino per il mio bene. Amen.
SINHALESE
2 පේත්රැස් 2:9
“භක්තිවන්තයන් පරීක්ෂාවෙන් ගළවන්ටත්..”
- සමිඳාණන් වහන්සේ ඔබේ ශ්රේෂ්ඨ ගැලවුම්කරුවාණෝ ය.
- උන්වහන්සේ ඔබව ගලවා ගන්නේ කෙසේදැයි දන්නාසේක.
- දෙවියන් වහන්සේගේ විශ්වාසවන්තකම තුළ උන්වහන්සේ තම සෙනඟට පරීක්ෂාවන්ගෙන් මිදීමට මාර්ගයක් සපයනසේක.
- අවසාන වචනය සහ දේවල් වෙනස් කිරීමට උන්වහන්සේට බලය ඇත.
යාච්ඤාව: ස්වාමීනි, ඔබ මාව ගලවා ගන්නේ කෙසේදැයි දන්නා නිසා ඔබවහන්සේට ස්තූතියි. කිසිවක් ඔබට අපහසු නැත. මම අරගල කරන විට ඔබවහන්සේ මට සමීපව සිටින අතර ඔබවහන්සේ මගේ යහපත සඳහා දේවල් සකස් කරනසේක. ආමෙන්.
RUSSIAN
2 Петра 2:9
«Господь знает, как избавлять благочестивых от их испытаний».
- Господь — ваш великий Избавитель.
- Он знает, как спасти и избавить вас.
- В Божьей верности Он даёт выход из испытаний для Своего народа.
- За Ним последнее слово и абсолютная власть изменить ситуацию.
Молитва: Господи, благодарю Тебя, что Ты знаешь, как избавить и спасти меня. Нет ничего невозможного для Тебя. Ты рядом со мной, когда я в беде, и Ты устраиваешь всё для моего блага. Аминь.
