ENGLISH
Isaiah 60:1 (Amplified Bible)
‘Arise, from spiritual depression to a new life, shine, be radiant with the glory and brilliance of the LORD; for your light has come.’
- Keep on getting up, you have reason to rejoice.
- Things may try to drag you down, but God’s favour awaits you.
- You may be shaken but here you are, still standing.
- Rise, and never give up and let His light shine on you.
Prayer: Lord, sometimes I am troubled, but I will arise and shine, for Your light has come to shine on me. No longer will depression or sadness drag me down because You are with me and I will stand and see Your light shining on my life. Amen.
AFRIKAANS
Jesaja 60:1
‘STAAN op, word verlig; want jou lig kom, en die heerlikheid van die Here gaan oor jou op.’
- Hou aan om op te staan, jy het rede om verheug te wees.
- Dinge mag probeer om jou af te trek, maar God se guns wag op jou.
- Jy mag dalk geskud wees, maar hier is jy, nogsteeds staande.
- Staan op, en moenie moed opgee nie en laat Sy lig op jou skyn.
Gebed: Here, soms is ek ontsteld, maar ek sal opstaan en skyn, want U lig het op my kom skyn. Depressie of hartseer sal my nie meer aftrek nie, want U is met my en ek sal staan en U lig op my lewe sien skyn. Amen.
NB: Die Afrikaanse Gedagte is ook nou beskikbaar per E-Pos.
Druk HIER en vul u besonderhede in om die Afrikaanse gedagte per epos te ontvang.
ITALIAN
Isaia 60:1
«Sorgi, risplendi, poiché la tua luce è giunta, e la gloria del Signore è spuntata sopra di te!
- Continua ad alzarti, hai motivo di gioire.
- Le cose potrebbero cercare di abbatterti, ma il favore di Dio ti attende.
- Potresti essere scosso, ma eccoti qui, ancora in piedi.
- Sorgi, non arrenderti mai e lascia che la Sua luce risplenda su di te.
Preghiera: Signore, a volte sono turbato, ma mi alzerò e brillerò, perché la Tua luce è venuta a splendere su di me. La depressione o la tristezza non mi trascineranno più giù perché Tu sei con me e starò in piedi e vedrò la Tua luce risplendere sulla mia vita. Amen.
SINHALESE
යෙසායා 60:1
“නැගිට බැබළියන්න, මක්නිසාද නුඹේ ආලෝකය පැමුණුණේය, ස්වාමීන්වහන්සේගේ තේජසද නුඹ කෙරෙහි උදාවිය.”
- නැඟිටින්න, ඔබට ප්රීති වීමට හේතුවක් තිබේ.
- දේවල් ඔබව පහතට ඇද දැමීමට උත්සාහ කළ හැකි නමුත් දෙවියන් වහන්සේගේ අනුග්රහය ඔබ බලා සිටී.
- ඔබ කම්පා විය හැකි නමුත් ඔබ තවමත් සිටගෙන සිටී.
- නැඟිටින්න, කිසි විටෙකත් අත් නොහරින්න, උන්වහන්සේගේ ආලෝකය ඔබ මත බබළවත්වා.
යාච්ඤාව: ස්වාමීනි, සමහර විට මම කරදරයට පත්ව සිටිමි, නමුත් මම නැඟිට බබළන්නෙමි, මන්ද ඔබගේ ආලෝකය මා මත බබළන්නට පැමිණ ඇත. තවදුරටත් මානසික අවපීඩනය හෝ දුක මාව පහළට ඇද දමන්නේ නැත, මන්ද ඔබ මා සමඟ සිටින අතර මම සිටගෙන ඔබවහන්සේගේ ආලෝකය මගේ ජීවිතය මත බබළන ආකාරය දකිමි. ආමෙන්.
RUSSIAN
Исаия 60:1
«Восстань от духовной депрессии к новой жизни, сияй, сияй славой и сиянием Господа; ибо пришёл твой свет».
- Продолжай подниматься, у тебя есть причина радоваться.
- Вещи могут пытаться утянуть тебя вниз, но Божья благодать ждёт тебя.
- Ты можешь быть потрясён, но вот ты здесь, всё ещё стоишь.
- Восстань и никогда не сдавайся, и пусть Его свет сияет на тебя.
Молитва: Господи, иногда я встревожен, но я встану и буду сиять, ибо Твой свет сияет на меня. Больше ни уныние, ни печаль не будут угнетать меня, потому что Ты со мной, и я буду стоять и видеть, как Твой свет сияет на мою жизнь. Аминь.
