ENGLISH
2 Timothy 1:7
‘God has not given us a spirit of fear, but of power and of love and of a sound mind.’
- The enemy wants us to be fearful and live in fear.
- Fear robs us of our strength, our ability to love and our clarity of mind.
- The Lord has not given you a spirit of fear.
- He comes to give you power, love and a sound mind.
Prayer: Lord, today I receive the blessings that You have for me: power, love and a sound mind. I reject all fear, doubt, hopelessness and despair. Thank You for the courage and the strength that You give to me. Amen.
AFRIKAANS
2 Timotheύs 1:7
‘Want God het ons nie ‘n gees van vreesagtigheid gegee nie, maar van krag en liefde en selfbeheersing.’
- Die vyand wil hê ons moet vreesbevange wees en in vrees lewe.
- Vrees beroof ons van ons krag, ons vermoë om lief te hê en ons helderheid van denke.
- Die Here het jou nie ‘n gees van vrees gegee nie.
- Hy kom om jou krag, liefde en ‘n gesonde verstand te gee.
Gebed: Here, vandag ontvang ek die seëninge wat U vir my het: krag, liefde en ‘n gesonde verstand. Ek verwerp alle vrees, twyfel, hopeloosheid en wanhoop. Dankie vir die moed en die krag wat U my gee. Amen.
NB: Die Afrikaanse Gedagte is ook nou beskikbaar per E-Pos.
Druk HIER en vul u besonderhede in om die Afrikaanse gedagte per epos te ontvang.
ITALIAN
2 Timoteo 1:7
Dio infatti ci ha dato uno spirito non di timidezza, ma di forza, di amore e di autocontrollo.
- Il nemico vuole che siamo timorosi e viviamo nella paura.
- La paura ci priva della nostra forza, della nostra capacità di amare e della nostra lucidità mentale.
- Il Signore non ti ha dato uno spirito di paura.
- Viene per darti forza, amore e autocontrollo.
Preghiera: Signore, oggi ricevo le benedizioni che hai per me: forza, amore e autocontrollo. Respingo ogni paura, dubbio, disperazione e sconforto. Grazie per il coraggio e la forza che mi dai. Amen.
SINHALESE
2 තිමෝති 1:7
“මක්නිසාද දෙවියන්වහන්සේ අපට දුන්නේ බයාදුකමේ ආත්මයක් නොව බලයෙත් පේ්රමයෙත් හික්මවීම ේත් ආත්මයක්ය.“
- සතුරාට අවශ්ය වන්නේ අප බියෙන් ජීවත් වීමටයි.
- බිය අපගේ ශක්තිය, ප්රේම කිරීමේ හැකියාව සහ මනසෙහි පැහැදිලි බව සොරා ගනී.
- ස්වාමින් වහන්සේ ඔබට බියසුළු ආත්මයක් ලබා දී නැත.
- උන්වහන්සේ ඔබට බලය, ප්රේමය සහ හොඳ මනසක් ලබා දීමට පැමිණුසේක.
යාච්ඤාව: ස්වාමීනි, අද මට ඔබ වහන්සේ මා වෙනුවෙන් ඇති ආශීර්වාද ලැබේ: බලය, ප්රේමය සහ හොඳ මනසක්. මම සියලු බිය, සැකය, බලාපොරොත්තු සුන්වීම සහ බලාපොරොත්තු රහිතවීම ප්රතික්ෂේප කරමි. ඔබවහන්සේ මට දෙන ධෛර්යය සහ ශක්තියට ස්තූතියි. ආමෙන්.
RUSSIAN
2 Тимофею 1:7
«Бог дал нам духа не боязни, но силы и любви и целомудрия».
- Враг хочет, чтобы мы боялись и жили в страхе.
- Страх лишает нас силы, способности любить и ясности ума.
- Господь не дал тебе духа боязни.
- Он приходит, чтобы дать тебе силу, любовь и целомудрие.
Молитва: Господи, сегодня я принимаю благословения, которые Ты дал мне: силу, любовь и целомудрие. Я отвергаю всякий страх, сомнения, безнадежность и отчаяние. Благодарю Тебя за мужество и силу, которые Ты мне даешь. Аминь.
