Alive To God – Daily Thought

ENGLISH

Romans 8:11

‘If the Spirit of Him Who raised Jesus from the dead is living in you, He Who raised Christ Jesus from the dead will also give life to your mortal bodies through His Spirit, Who lives in you.’

  • The same Spirit that raised Jesus from the dead lives in every believer.
  • This same power can bring life and strength into your life now.
  • His Spirit can work in you and strengthen your physical body.
  • You can live with hope and expectation that He will enable you.

Prayer: Lord, thank You for Your Spirit that lives within me. I ask that this power will flow through my physical body and that it will heal and empower me. Thank You that I can live with hope, because You give life to me. Amen.

www.alivetogod.com

AFRIKAANS

Romeine 8:11

‘En as die Gees van Hom wat Jesus uit die dode opgewek het, in julle woon, dan sal Hy wat Christus uit die dode opgewek het, ook julle sterflike liggame lewend maak deur Sy Gees wat in julle woon.’

  • Dieselfde Gees wat Jesus uit die dood opgewek het, leef in elke gelowige.
  • Dieselfde krag kan nou lewe en krag in jou lewe bring.
  • Sy Gees kan in jou werk en jou fisiese liggaam versterk.
  • Jy kan met hoop en verwagting leef dat Hy jou in staat sal stel.

Gebed: Vader, dankie vir U Gees wat in my woon. Ek vra dat hierdie krag deur my fisiese liggaam sal vloei en dat dit my sal genees en bemagtig. Dankie dat ek met hoop kan lewe, omdat U vir my lewe gee. Amen.

NB: Die Afrikaanse Gedagte is ook nou beskikbaar per E-Pos.
Druk HIER en vul u besonderhede in om die Afrikaanse gedagte per epos te ontvang.

www.alivetogod.com

ITALIAN

Romani 8:11

Se lo Spirito di colui che ha risuscitato Gesù dai morti abita in voi, colui che ha risuscitato Cristo dai morti vivificherà anche i vostri corpi mortali per mezzo del suo Spirito che abita in voi.

  • Lo stesso Spirito che ha risuscitato Gesù dai morti vive in ogni credente.
  • Questa stessa potenza può portare vita e forza nella tua vita ora.
  • Il Suo Spirito può operare in te e rafforzare il tuo corpo fisico.
  • Puoi vivere con speranza e aspettativa che Lui ti renda capace di farlo.

Preghiera: Signore, grazie per il Tuo Spirito che vive in me. Chiedo che questa potenza scorra attraverso il mio corpo fisico e che mi guarisca e mi dia forza. Grazie perché posso vivere con speranza, perché Tu mi dai la vita. Amen.

www.alivetogod.com

SINHALESE

රෝම 8:11

“තවද යේසුස්වහන්සේව මළවුන්ගෙන් නැගිටෙවූ තැණන්වහන්සේගේ ආත්මයාණන්වහන්සේ නුඹලා තුළ වාසය කරනසේක් නම්, ක්රිස්තුස් යේසුස්වහන්සේව මළවුන්ගෙන් නැගිටෙවූ තැනන්වහන්සේ නුඹලා තුළ වසන තමන්ගේආත්මයාණන්වහන්සේ කරණකොට ගෙන නුඹලාගේ මරණීය ශරීරයන්ද ජීවත් කරන සේක”

  • යේසුස් වහන්සේව මළවුන්ගෙන් නැඟිටෙවූ එම ආත්මයාණන් වහන්සේ සෑම ඇදහිලිවන්තයෙකු තුළම වාසය කරනසේක.
  • මෙම බලයටම දැන් ඔබේ ජීවිතයට ජීවිතය හා ශක්තිය ගෙන ඒමට හැකිය.
  • උන්වහන්සේගේ  ආත්මයට ඔබ තුළ ක්‍රියා කර ඔබේ භෞතික ශරීරය ශක්තිමත් කළ හැකිය.
  • උන්වහන්සේ ඔබට බලය ලබා දෙන බවට ඔබට බලාපොරොත්තුවෙන් හා අපේක්ෂාවෙන් ජීවත් විය හැකිය.

යාච්ඤාව: ස්වාමීනි, මා තුළ ජීවත් වන ඔබගේ ආත්මයට ස්තූතියි. මෙම බලය මගේ භෞතික ශරීරය හරහා ගලා යන බවත් එය මාව සුවපත් කර බලගන්වන බවත් මම ඉල්ලා සිටිමි. ඔබ මට ජීවිතය දෙන නිසා මට බලාපොරොත්තුවෙන් ජීවත් විය හැකි වීම ගැන ඔබවහන්සේට ස්තූතියි. ආමෙන්.

www.alivetogod.com

RUSSIAN

Римлянам 8:11

«Если же Дух Того, Кто воскресил из мёртвых Иисуса, живёт в вас, то Воскресивший Христа Иисуса из мёртвых оживит и ваши смертные тела Духом Своим, живущим в вас».

  • Тот же Дух, который воскресил Иисуса из мёртвых, живёт в каждом верующем.
  • Эта же сила может принести жизнь и силу в вашу жизнь сейчас.
  • Его Дух может действовать в вас и укреплять ваше физическое тело.
  • Вы можете жить с надеждой и ожиданием того, что Он даст вам силы.

Молитва: Господи, благодарю Тебя за Твой Дух, который живёт во мне. Я прошу, чтобы эта сила текла через моё физическое тело, исцеляла и наделяла меня силой. Благодарю Тебя за то, что я могу жить с надеждой, ибо Ты даёшь мне жизнь. Аминь.

www.alivetogod.com