ENGLISH
Psalm 91:4
‘He will cover you with His feathers, and under His wings you will find refuge’
- Under His wings is the safest place to be.
- As a bird protects its young, so the Lord will protect you.
- He comes to cover you and move you into His safekeeping.
- Have faith and trust in God’s protection over your life.
Prayer: Lord, how awesome it is to know that You are my protection and my refuge. I choose the safety and security of living under Your wings. May I never underestimate the protective power of trusting in You. Amen.
AFRIKAANS
Psalm 91:4
‘Hy sal jou dek met Sy vlerke, en onder Sy vleuels sal jy skuil;… ’
- Onder Sy vlerke is die veiligste plek om te wees.
- Soos ‘n voël sy kleintjies beskerm, so sal die Here jou beskerm.
- Hy kom om jou te beskerm en om jou in Sy veilige bewaring in te bring.
- Hê geloof en vertroue in God se beskerming oor jou lewe.
Gebed: Vader, dit is wonderlik om te weet dat U my beskerming en my toevlug is. Ek kies die veiligheid en sekuriteit om onder U vlerke te lewe. Mag ek nooit die beskermende krag van vertroue in U, onderskat nie. Amen.
NB: Die Afrikaanse Gedagte is ook nou beskikbaar per E-Pos.
Druk HIER en vul u besonderhede in om die Afrikaanse gedagte per epos te ontvang.
ITALIAN
Salmo 91:4
Egli ti coprirà con le sue penne e sotto le sue ali troverai rifugio. La sua fedeltà ti sarà scudo e corazza.
- Sotto le sue ali è il posto più sicuro.
- Come un uccello protegge i suoi piccoli, così il Signore proteggerà te.
- Arriva per coprirti e per portarti sotto la Sua protezione.
- Abbi fede e confida nella protezione di Dio sulla tua vita.
Preghiera: Signore, quanto è meraviglioso sapere che Tu Sei la mia protezione e il mio rifugio. Scelgo la sicurezza e la protezione di vivere sotto le Tue ali. Che io non sottovaluti mai il potere protettivo di confidare in Te. Amen.
SINHALESE
ගීතාවලිය 91:4
“උන්වහන්සේ ස්වකීය පියාපතින් නුඹ වසන සේක, නුඹ උන්වහන්සේගේ පියාපත් යට ආරක්ෂා වන්නෙහිය.”
- උන්වහන්සේගේ පියාපත් යට ආරක්ෂිතම ස්ථානයයි.
- කුරුල්ලෙකු තම පැටවුන් ආරක්ෂා කරන ආකාරයටම, ස්වාමින් වහන්සේ ඔබව ආරක්ෂා කරනු ඇත.
- ඔහු ඔබව ආවරණය කර උන්වහන්සේගේ ආරක්ෂාවට ගෙන යාමට පැමිණේ.
- ඔබේ ජීවිතය පුරා දෙවියන් වහන්සේගේ ආරක්ෂාව කෙරෙහි ඇදහිල්ල තබා විශ්වාස කරන්න.
යාච්ඤාව: ස්වාමීනි, ඔබ මාගේ ආරක්ෂාව සහ මාගේ රැකවරණය බව දැන ගැනීම කොතරම් අපූරුද. ඔබගේ පියාපත් යට ජීවත් වීමේ ආරක්ෂාව සහ රැකවරනය මම තෝරා ගනිමි. ඔබවහන්සේ කෙරෙහි විශ්වාසය තැබීමේ ආරක්ෂක බලය මම කිසි විටෙකත් අවතක්සේරු නොකරමි. ආමෙන්.
RUSSIAN
Псалом 91:4
«Он осенит тебя перьями Своими, и под крыльями Его найдёшь убежище».
- Под Его крыльями – самое безопасное место.
- Как птица защищает птенцов своих, так Господь защитит тебя.
- Он приходит, чтобы укрыть тебя и принять под Свою защиту.
- Верь и упование на Божью защиту в твоей жизни.
Молитва: Господи, как же прекрасно знать, что Ты – моя защита и моё прибежище. Я выбираю безопасность и надёжность жизни под Твоими крыльями. Да не буду я никогда недооценивать защитную силу доверия Тебе. Аминь.
