Alive To God – Daily Thought

ENGLISH

2 Corinthians 2:15

‘For we are to God the pleasing aroma of Christ among those who are being saved and those who are perishing.’

  • Our lives should be a fragrance and a sweet aroma to God.
  • We should also reflect His love to those around us.
  • The way we live our lives for God affects the people around us.
  • Live a life of daily surrender and obedience to His will.

Prayer: Lord, I choose to live a life of surrender and obedience to You. May my life be an offering and a pleasing aroma to You, and may my life touch and influence those around me. Amen.

www.alivetogod.com

AFRIKAANS

2 Korinthiёrs 2:15   Afr20

‘Want ons is ‘n aangename geur van Christus aan God, vir dié wat verlos word, én vir dié wat verlore gaan.’

  • Ons lewens moet ‘n geur en ‘n lieflike aroma vir God wees.
  • Ons moet Sy liefde ook aan almal rondom ons weerspieël.
  • Die manier waarop ons, ons lewens vir God lewe, beïnvloed die mense rondom ons.
  • Leef ‘n lewe van daaglikse oorgawe en gehoorsaamheid aan Sy wil.

Gebed: Vader, ek kies om ‘n lewe van oorgawe en gehoorsaamheid aan U te leef. Mag my lewe ‘n offer en ‘n aangename geur vir U wees, en mag my lewe almal rondom my aanraak en beïnvloed. Amen.

NB: Die Afrikaanse Gedagte is ook nou beskikbaar per E-Pos.
Druk HIER en vul u besonderhede in om die Afrikaanse gedagte per epos te ontvang.

www.alivetogod.com

ITALIAN

2 Corinzi 2:15

Noi siamo infatti davanti a Dio il profumo di Cristo fra quelli che sono sulla via della salvezza e fra quelli che sono sulla via della perdizione;

  • La nostra vita dovrebbe essere una fragranza e un profumo soave per Dio.
  • Dovremmo anche riflettere il Suo amore su coloro che ci circondano.
  • Il modo in cui viviamo la nostra vita per Dio influenza le persone che ci circondano.
  • Viviamo una vita di abbandono quotidiano e obbedienza alla Sua volontà.

Preghiera: Signore, scelgo di vivere una vita di abbandono e obbedienza a Te. Possa la mia vita essere un’offerta e un profumo gradito per Te, e possa la mia vita toccare e influenzare coloro che mi circondano. Amen.

www.alivetogod.com

SINHALESE

2 කොරින්ති 2:15

“මක්නිසාද ගැළවෙන්නවුන් කෙරෙහිද විනාශවන්නන් කෙරෙහිද අපි දෙවියන්වහන්සේට ක්රිස්තුස්වහන්සේගේ මිහිරි සුවඳක්ව සිටිමුව,”

  • අපගේ ජීවිත දෙවියන් වහන්සේට මිහිරි  සහ ප්‍රසන්න  සුවඳක්  විය යුතුය.
  • අප අවට සිටින අයට උන්වහන්සේගේ ප්‍රේමය පිළිබිඹු කළ යුතුය.
  • අප දෙවියන් වහන්සේ වෙනුවෙන් අපගේ ජීවිත ගත කරන ආකාරය අප අවට සිටින අයට බලපායි.
  • දිනපතා යටත් වීමේ සහ උන්වහන්සේගේ කැමැත්තට කීකරු වීමේ ජීවිතයක් ගත කරන්න.

යාච්ඤාව: ස්වාමීනි, මම ඔබට යටත් වීමේ සහ කීකරු වීමේ ජීවිතයක් ගත කිරීමට තෝරා ගතිමි. මගේ ජීවිතය ඔබට පූජාවක් සහ ප්‍රසන්න සුවඳක් වේවා, මගේ ජීවිතය මා වටා සිටින අයට ස්පර්ශ කර බලපෑම් කරත්වා. ආමෙන්.

www.alivetogod.com

RUSSIAN

2 Коринфянам 2:15

«Ибо мы Христово благоухание Богу в спасаемых и погибающих».

  • Наша жизнь должна быть благоуханием и приятным благоуханием для Бога.
  • Мы также должны отражать Его любовь к окружающим.
  • То, как мы живём для Бога, влияет на окружающих нас людей.
  • Живите жизнью ежедневной преданности и послушания Его воле.

Молитва: Господи, я выбираю жизнь преданности и послушания Тебе. Да будет моя жизнь приношением и благоуханием Тебе, и да коснётся и окажет влияние на окружающих. Аминь.

www.alivetogod.com

Leave a comment