ENGLISH
2 Corinthians 3:12
‘Therefore, since we have such a hope, we are very bold.’
- Let me remind you that you can be filled with hope.
- Your hope is built on the foundation of God’s promises.
- To have hope is not wishful thinking.
- Hope is based on God’s faithfulness and this gives us strength.
Prayer: Lord, thank You for the hope that I have in You. You are the strength of my life, You are the rock on which I stand secure and You are the light in my darkness. Therefore, I will be strong and courageous. Amen.
AFRIKAANS
2 Korinthiёrs 3:12
‘Terwyl ons dan sodanige hoop het, gebruik ons baie vrymoedigheid;’
- Kom ek herinner jou dat jy met hoop gevul kan word.
- Jou hoop is op die fondament van God se beloftes gebou.
- Dit is nie wensdenkery om hoop te hê nie.
- Hoop is op God se getrouheid gabaseer en dit gee ons krag.
Gebed: Vader, dankie vir die hoop wat ek in U het. U is die krag van my lewe, U is die rots waarop ek veilig staan en U is die lig in my duisternis. Daarom sal ek sterk en dapper wees. Amen.
NB: Die Afrikaanse Gedagte is ook nou beskikbaar per E-Pos.
Druk HIER en vul u besonderhede in om die Afrikaanse gedagte per epos te ontvang.
ITALIAN
2 Corinzi 3:12
Avendo dunque una tale speranza, ci comportiamo con molta franchezza
- Lasciate che vi ricordi che potete essere pieni di speranza.
- La vostra speranza è costruita sul fondamento delle promesse di Dio.
- Avere speranza non è un pio desiderio.
- La speranza si basa sulla fedeltà di Dio e questo ci dà forza.
Preghiera: Signore, grazie per la speranza che ho in Te. Tu Sei la forza della mia vita, Tu Sei la roccia su cui mi appoggio sicuro e Tu Sei la luce nelle mie tenebre. Perciò, sarò forte e coraggioso. Amen.
SINHALESE
2 කොරින්ති 3:12
“එහෙයින් මෙබඳුවූ බලාපොරොත්තුවක් ඇතුව අපි ඉතා පැහැදිලි ලෙස කථා කරමුව.”
- ඔබට බලාපොරොත්තුවෙන් පිරී සිටිය හැකි බව මම ඔබට මතක් කර දෙන්නම්.
- ඔබගේ බලාපොරොත්තුව දෙවියන් වහන්සේගේ පොරොන්දුවල අත්තිවාරම මත ගොඩනගා ඇත.
- බලාපොරොත්තුව තිබීම ප්රාර්ථනාවක් නොවේ.
- බලාපොරොත්තුව දෙවියන් වහන්සේගේ විශ්වාසවන්තකම මත පදනම් වන අතර මෙය අපට ශක්තිය ලබා දෙයි.
යාච්ඤාව: ස්වාමීනි, ඔබ කෙරෙහි මා තබා ඇති බලාපොරොත්තුවට ස්තූතියි. ඔබ මාගේ ජීවිතයේ ශක්තියයි, මා සුරක්ෂිතව සිටින පර්වතය ඔබයි, ඔබ මාගේ අන්ධකාරයේ ආලෝකයයි. එබැවින්, මම ශක්තිමත් සහ ධෛර්ය සම්පන්න වන්නෙමි. ආමෙන්.
RUSSIAN
2 Коринфянам 3:12
«Итак, имея такую надежду, мы весьма дерзновены.
- Напомню вам, что вы можете быть исполнены надежды.
- Ваша надежда основана на Божьих обетованиях.
- Иметь надежду – это не мечтать.
- Надежда основана на Божьей верности, и это даёт нам силу.
Молитва: Господи, благодарю Тебя за надежду, которую я имею в Тебе. Ты – сила моей жизни, Ты – скала, на которой я стою, и Ты – свет во тьме моей. Поэтому я буду силён и мужествен. Аминь.
