Alive To God – Daily Thought

ENGLISH

Isaiah 26:4

‘Trust in the LORD forever, for in the LORD GOD you have an everlasting rock.’

  • The Lord is the One on Whom you can depend.
  • In God you have a fortress, a shield and an everlasting rock.
  • He is the rock of ages and He is also your rock of strength and safety.
  • Trust in the LORD forever; He will protect you.

Prayer: Lord, how awesome it is to know that I can always depend on You. You are the Lord my God, the One in Whom I can trust and the eternal rock on which I can stand. Amen.

www.alivetogod.com

AFRIKAANS

Jesaja 26:4

‘Vertrou op die Here vir ewig, want in die Here Here is ‘n ewige rots.’

  • Jy kan op die Here staatmaak.
  • In God het jy ‘n vesting, ‘n skild en ‘n ewige rots.
  • Hy is die rots van alle eeue en Hy is ook jou rots van sterkte en veiligheid.
  • Vertrou vir ewig op die HERE; Hy sal jou beskerm.

Gebed: Vader, dit is wonderlik om te weet dat ek altyd op U kan staatmaak. U is die Here my God, op Wie ek kan vertrou en U is die ewige rots waarop ek kan staan. Amen.

NB: Die Afrikaanse Gedagte is ook nou beskikbaar per E-Pos.
Druk HIER en vul u besonderhede in om die Afrikaanse gedagte per epos te ontvang.

www.alivetogod.com

ITALIAN

Isaia 26:4

Confidate per sempre nel Signore, perché il Signore, sì, il Signore, è la roccia dei secoli».

  • Il Signore è Colui su cui puoi contare.
  • In Dio hai una fortezza, uno scudo e una roccia eterna.
  • Egli è la roccia dei secoli ed è anche la tua roccia di forza e sicurezza.
  • Confida nel SIGNORE per sempre; Egli ti proteggerà.

Preghiera: Signore, quanto è meraviglioso sapere che posso sempre contare su di Te. Tu Sei il Signore, il mio Dio, Colui in cui posso confidare e la roccia eterna su cui posso stare in piedi. Amen.

www.alivetogod.com

SINHALESE

යෙසායා 26:4

‘ස්වාමීන්වහන්සේ කෙරෙහි සදාකාලයටම විශ්වාස කරපල්ලා. මක්නිසාද යෙහෝවඃ නම්වූ ස්වාමීන්වහන්සේසදාකාල පර්වතයක්ය.’

  • ඔබට විශ්වාසය තැබිය හැක්කේ ස්වාමින් වහන්සේ මත පමණි.
  • දෙවියන් වහන්සේ තුළ ඔබට බලකොටුවක්, පලිහක් සහ සදාකාලික පර්වතයක් ඇත.
  • උන්වහන්සේ  යුගවල පර්වතයයි, උන්වහන්සේ ඔබේ ශක්තියේ සහ ආරක්ෂාවේ පර්වතයයි.
  • සමිඳාණන් වහන්සේ කෙරෙහි සදහටම විශ්වාස කරන්න; උන්වහන්සේ ඔබව ආරක්ෂා කරනසේක.

යාච්ඤාව: ස්වාමීනි, මට සැමවිටම ඔබවහන්සේ  මත විශ්වාසය තැබිය හැකි බව දැන ගැනීම කොතරම් අපූරුද. ඔබවහන්සේ මාගේ දෙවි සමිඳාණන් වහන්සේ ය, මට විශ්වාසය තැබිය හැකි තැනැත්තා සහ මට නැගී සිටිය හැකි සදාකාලික පර්වතයය. ආමෙන්.

www.alivetogod.com

RUSSIAN

Исаия 26:4

«Уповай на Господа вовеки, ибо в Господе Боге ты – вечная скала».

  • Господь – Тот, на Кого ты можешь положиться.
  • В Боге ты – крепость, щит и вечная скала.
  • Он – скала веков, и Он – скала твоей силы и безопасности.
  • Уповай на Господа вечно, и Он защитит тебя.

Молитва: Господи, как же здорово знать, что я всегда могу положиться на Тебя. Ты – Господь Бог мой, Тот, на Кого я могу положиться, и вечная скала, на которой я могу стоять. Аминь.

www.alivetogod.com

Leave a comment