Alive To God – Daily Thought

ENGLISH

1 Samuel 16:7

‘The LORD does not look at the things people look at. People look at the outward appearance, but the LORD looks at the heart.’

  • God doesn’t see things the way people do.
  • He looks at our hearts and not at our looks and our status.
  • Other people may miss or overlook us, but God knows our true value.
  • The Lord sees and He knows how precious and valuable you are.

Prayer: Lord, thank You that nothing escapes Your view. You are not distracted by how things look, because Your perspective is different and You see my heart. Help me to see myself and others the way You do. Amen.

www.alivetogod.com

AFRIKAANS

1 Samuel 16:7   ABA

‘want die Here kyk nie na dieselfde dinge as mense nie. Mense kyk hoe iemand lyk, maar die Here kyk wat in iemand se hart is.’

  • God sien dinge nie soos mense dit sien nie.
  • Hy kyk na ons harte en nie na ons voorkoms en ons status nie.
  • Ander mense mag ons mis of oor die hoof sien, maar God ken ons ware waarde.
  • Die Here sien en Hy weet hoe kosbaar en waardevol jy is.

Gebed: Here, dankie dat niks U sig ontsnap nie. U word nie afgelei deur hoe dinge lyk nie, want U perspektief is anders en U sien my hart. Help my om myself en ander te sien soos wat U ons sien. Amen.

NB: Die Afrikaanse Gedagte is ook nou beskikbaar per E-Pos.
Druk HIER en vul u besonderhede in om die Afrikaanse gedagte per epos te ontvang.

www.alivetogod.com

ITALIAN

1 Samuele 16:7

Ma il Signore disse a Samuele: «Non badare al suo aspetto né alla sua statura, perché io l’ho scartato; infatti il Signore non bada a ciò che colpisce lo sguardo dell’uomo: l’uomo guarda all’apparenza, ma il Signore guarda al cuore».

  • Dio non vede le cose come le vedono gli uomini.
  • Guarda i nostri cuori e non il nostro aspetto o il nostro status.
  • Altri potrebbero non vederci o ignorarci, ma Dio conosce il nostro vero valore.
  • Il Signore vede e sa quanto sei prezioso/a e valoroso/a

Preghiera: Signore, grazie che nulla sfugge alla Tua vista. Non ti lasci distrarre da come appaiono le cose, perché la Tua prospettiva è diversa e vedi il mio cuore. Aiutami a vedere me stesso e gli altri come ci vedi Tu. Amen.

www.alivetogod.com

SINHALESE

1 සාමුවෙල් 16:7

“ස්වාමීන්වහන්සේ මනුෂ්යයා බලන්නාක් මෙන් නොබලන සේක; මනුෂ්ය තෙමේ පිටාතර පෙනීම බලන්නේය, නුමුත් ස්වාමීන්වහන්සේ සිත බලන සේකැයි කීසේක.”

  • දෙවියන් වහන්සේ දේවල් දකින්නේ මිනිසුන් බලන ආකාරයට නොවේ.
  • උන්වහන්සේ බලන්නේ අපගේ හදවත් දෙස මිස අපගේ පෙනුම සහ අපගේ තත්වය දෙස නොවේ.
  • අනෙක් අය අපව මග හැරිය හැක හෝ නොසලකා හැරිය හැක, නමුත් දෙවියන් වහන්සේ අපගේ සැබෑ වටිනාකම දන්නාසේක.
  • ස්වාමීන් වහන්සේ දකින අතර ඔබ කොතරම් වටිනා සහ වටිනා දැයි උන්වහන්සේ දන්නාසේක.

යාච්ඤාව: ස්වාමීනි, ඔබගේ දෘෂ්ටියෙන් කිසිවක් ගැලවී නොයන නිසා ඔබවහන්සේට  ස්තූතියි. දේවල් පෙනෙන ආකාරයට ඔබවහන්සේ  අවධානය වෙනතකට යොමු නොකරනසේක. මන්ද ඔබවහන්සේගේ  දෘෂ්ටිකෝණය වෙනස් වන අතර ඔබවහන්සේ මගේ හදවත දකී. ඔබ දකින ආකාරයට මා සහ අන් අය දැකීමට මට උදව් කලමැනව. ආමෙන්.

www.alivetogod.com

RUSSIAN

1 Царств 16:7

«Господь не смотрит на то, на что смотрят люди. Люди смотрят на лицо, а Господь смотрит на сердце».

  • Бог смотрит не так, как смотрят люди.
  • Он смотрит на наши сердца, а не на нашу внешность и положение.
  • Другие люди могут не заметить или не заметить нас, но Бог знает нашу истинную ценность.
  • Господь видит и знает, насколько вы драгоценны и ценны.

Молитва: Господи, благодарю Тебя, что ничто не ускользает от Твоего взора. Тебя не отвлекает то, как выглядят вещи, потому что Твой взгляд иной, и Ты видишь моё сердце. Помоги мне видеть себя и других такими, какими видишь Ты. Аминь.

www.alivetogod.com

Leave a comment