Thought for today

ENGLISH

1 Samuel 2:9

‘He (the Lord) will protect His faithful ones. No one will succeed by strength alone.’

  • The Lord watches over His children – that’s you, NAME.
  • He will protect and guard those who love Him.
  • We simply cannot do life on our own.
  • We need God to come and infuse us with His strength

Prayer: Lord, You are my protector. I know that I cannot do it on my own; I need your strength to carry me through. Amen.

  www.AliveToGod.com

AFRIKAANS

1 Samuel 2:9

Die voete van sy gunsgenote bewaar Hy, ……: want ‘n mens oorwin nie deur krag nie.

  • Die Here waak oor sy kinders – dit is jy, vriend/in.
  • Hy sal almal wat Hom lief het behoed en bewaar.
  • Ons kan eenvoudig nie op ons eie lewe nie.
  • Ons het dit nodig dat God ons met Sy krag sal vul.

Gebed: Here, U is my beskermer. Ek weet dat ek dit nie op my eie kan doen nie; ek het U krag nodig om my deur te dra. Amen.

 www.AliveToGod.com

CHINESE 中文

撒母耳记上 2:9

他必保护圣民的脚步、使恶人在黑暗中寂然不动、人都不能靠力量得胜

  • 主必守护祂的子民– 那就是你。(你的名字)
  • 祂要保护和带领那些爱祂的。
  • 我们都不能够只依靠自己而活。
  • 我们需要神来使我们充满祂的力量。

祷告:上帝,祢是我的保护者,我知道我不能靠自己的能力而行,我需要祢的能力来扶持我。阿门!

25Sep