ENGLISH
Proverbs 14:11
‘The house of the wicked will be destroyed, but the tent of the upright will flourish.’
- It pays to always do what honors God.
- Then we can know what it means to flourish.
- Then our hope is founded on something more lasting than houses.
- As you endeavor to please God, He will come and cause you to flourish.
Prayer: Lord, in everything that I do, I choose to do what pleases and honors You. Amen.
AFRIKAANS
Spreuke 14:11
Die huis van die goddelose word verdelg, maar die tent van die opregtes bloei.
- Dit is lonend om altyd te doen wat God sal eer.
- Dan kan ons weet wat dit is om voorspoedig te wees.
- Dan is ons hoop op iets meer standvastig as huise gegrond.
- Terwyl jy poog om God te behaag sal Hy kom en jou voorspoedig maak.
Gebed: Vader, in alles wat ek doen kies ek om dit te doen wat U behaag en U eer. Amen.
CHINESE 中文
箴言14:11
奸恶人的房屋必倾倒;正直人的帐棚必兴盛。
- 总是要在付代价去实施那些荣耀神的作为以后,
- 我们才能可以明白何为兴盛的意义。
- 然后我们的盼望也才能建立在比地上的房屋更持久的事物之上。
- 如果你竭力地讨神喜悦,祂将会使你兴盛。
祷告:主,在我一切所做的事上,我选择做那些讨祢喜悦并能荣耀祢的事。
