ENGLISH
Mark 9:50
‘Salt is good, but if it loses its saltiness, how can you make it salty again? Have salt among yourselves, and be at peace with each other.’
- You and I should add flavour and taste to the lives of others.
- Salt adds taste and value to the food it touches.
- And in the same way we should add value to the lives we touch.
- In addition, we are called to live at peace with each other.
Prayer: Lord, may my life bring value and blessing to others. May I model the type of life You gave us as an example and may my life be blessed with real and lasting relationships. Amen.
AFRIKAANS
Markus 9:50
Die sout is goed, maar as die sout souteloos word, waarmee sal julle dit smaaklik maak? Julle moet sout in julle hê en vrede hou met mekaar.
- Ek en jy behoort smaak aan ander mense se lewens te gee.
- Sout gee smaak en waarde aan die kos wat dit aanraak.
- Net so moet ons waarde aan die mense wat ons aanraak se lewens bring.
- En ons word ook geroep om in vrede met mekaar saam te lewe.
Gebed: Vader, mag my lewe waarde en seën aan die lewens van ander bring.. Mag ek my lewe volgens U voorbeeld aanpak en mag my lewe geseën word met ware en langdurende verhoudings. Amen.
CHINESE 中文
马可福音 9:50
盐 本 是 好 的 , 若 失 了 味 , 可 用 甚 麽 叫 他 再 咸 呢 ? 你 们 里 头 应 当 有 盐 , 彼 此 和 睦 。
- 盐是用于加增它所接触到的食物的口味和味道的。
- 同样,你我要增添,调和别人生命的品味和价值。
- 像盐一样,我们也应该去加增别人的价值,所有我们生命当中接触到的人。
- 另外,我们还被呼召活出与人和睦的生命。
祷告:主,愿我的生命给别人带去价值和祝福。愿我活出你所为我设立的样式,且愿我的生命在与别人一种真实持续的关系当中成为们的祝福。阿门!