ENGLISH
John 14:27
‘Peace I leave with you; My peace I give you. I do not give to you as the world gives. Do not let your hearts be troubled and do not be afraid.’
- God is our Prince of Peace.
- He has a gift for you – His peace.
- May His peace flood our heart and soul during this season.
- Do not let your hearts be troubled and do not be afraid.
Prayer: Lord, You are MY Prince of Peace. I receive Your gift of peace right now. I reject any fear or anxiety and I choose to walk in the peace You have provided for me. Amen.
AFRIKAANS
Johannes 14:27
Vrede laat Ek vir julle na, my vrede gee Ek aan julle; nie soos die wêreld gee, gee Ek aan julle nie. Laat julle hart nie ontsteld word en bang wees nie
- God is ons Vredevors.
- Hy het ’n geskenk vir jou – Sy vrede.
- Mag Sy vrede jou hart en siel oorstroom gedurende hierdie seisoen.
- Moenie toelaat dat jou hart bekommerd wees nie en moenie bevrees wees nie
Gebed: Here, U is my Vredevors. Ek ontvang U geskenk van vrede nou dadelik. Ek bestraf enige vrees of angstigheid en ek kies om in die vrede wat U vir my voorsien het te wandel. Amen.
CHINESE 中文
约翰14:27
我留下平安给你们,我将我的平安赐给你们。我所赐的不像世人所赐的,你们心里不要忧愁,也不要胆怯。
- 神是我们平安的子。
- 祂有一个礼物要送给你,就是祂的平安。
- 在这个季节让祂的平安如洪水一般冲刷我们的心和灵。
- 不要让你的心被困住也不要惧怕。
祷告:主,祢就是我的平安之子。我现在就接受祢的礼物。我要弃绝任何的惧怕或焦虑,并且我要选择行在祢为我预备的平安当中。阿门!