Thought for today

DW16APRIL

ENGLISH

Romans 8:32

‘He who did not spare His own Son, but gave Him up for us all – how will He not also, along with Him, graciously give us all things?’

–  God has not held anything back.
–  He gave us His best – His Son.
–  This just shows us the heart of God towards us.
–  He wants to freely and graciously give you all you need.

Prayer: Lord, I realize today that You held nothing back but instead you gave us Your best. It is for this reason that I know I can trust You to supply all my needs. Amen.

www.AliveToGod.com

AFRIKAANS

Romeine 8:32

Hy wat selfs sy eie Seun nie gespaar het nie, maar Hom vir ons almal oorgegee het, hoe sal Hy nie saam met Hom ons ook alles genadiglik skenk nie?

–  God het niks teruggehou nie.
–  Hy het ons Sy beste gegee –Sy Seun.
–  Dit wys ons God se gevoelens teenoor ons.
–  Hy wil vrylik en genadiglik vir jou alles gee wat jy nodig het.

Gebed: Here, ek besef vandag dat U niks teruggehou het nie inteendeel U het U beste vir ons gegee. Om hierdie rede weet ek dat ek U kan vertrou om te voorsien in al my behoeftes. Amen.

 www.AliveToGod.com

中文

罗马书 8:32

神既不爱惜自己的儿子为我们众人舍了,岂不也把万物和他一同白白地赐给我们吗?

–  神并没有抓住任何好处不放。
–  相反地,祂赐给了我们祂的最好的祝福—祂的儿子
–  这就向我们表明了祂对我们的心意。
–  祂想要白白地带着恩典赐给你你的一切所需。

祷告:主,我今天意识到祢并没有留下一样好处不给我,相反地祢把自己最好的给了我。这就是我知道为什么我可以信靠你可以供应我一切需求的原因。阿门

www.AliveToGod.com

SPANISH

Romanos 8:32

‘El que no escatimó ni a su propio Hijo, sino que lo entregó por todos nosotros, ¿cómo no habrá de darnos generosamente, junto con él, todas las cosas?’

–  Dios no se guarda nada.
–  Nos ha dado lo mejor de Él – Su Hijo.
–  Esto nos muestra el corazón que Dios tiene para nosotros.
–  Él quiere darnos libre y gentilmente darnos todo lo que necesitamos.

Oración: Señor, hoy me he dado cuenta de que no te has guardado nada, y más bien, nos has dado lo mejor de Ti. Es por esto que puedo confiar en que Tú suplirás todas mis necesidades. Amén.

www.AliveToGod.com