ENGLISH
Psalm 37:4
‘Take delight in the LORD, and He will give you the desires of your heart.’
– Let the Lord be the joy and delight of your life.
– Let Him come and fill you with His presence.
– He wants to come and fulfill the desires you hold dear.
– There is no room for worry when we remember that God is for us.
Prayer: Lord, I delight myself in You. I celebrate the wonderful fact that You love and care for me. I entrust the desires of my heart into Your hands. Amen.
AFRIKAANS
Psalm 37:4
‘…en verlustig jou in die HERE; dan sal Hy jou gee die begeertes van jou hart.’
– Laat die Here die vreugde en behae van jou lewe wees.
– Laat Hom toe om te kom en jou met sy teenwoordigheid vervul.
– Hy wil kom en die begeertes wat vir jou belangrik is vervul.
– Daar is geen ruimte vir bekommernis wanneer ons onthou dat God vir ons is nie.
Gebed: Here ek het ‘n behae in U. Ek vier die wonderlike feit dat U my liefhet en vir my sorg. Ek kan die begeertes van my hart aan U hande toevertrou. Amen.
ESPAÑOL
Salmo 37:4
‘Deléitate en el Señor, y él te concederá los deseos de tu corazón.’
– Permite que el Señor sea el gozo y el deleite de tu vida.
– Deja que Él venga y te llene con Su presencia.
– Él quiere venir y concederte tus deseos más queridos.
– No hay lugar para la preocupación, cuando recordamos que Dios está con nosotros.
Oración: Señor, me deleito en Ti. Celebro la maravillosa verdad de que Tú me amas y te preocupas por mí. Confío y pongo los deseos de mi corazónen Tus manos. Amén.
MANDARIN
诗篇 37:4
又要以耶和华为乐,他就将你心里所求的赐给你。
– 让神成为你生命的欢欣和喜乐。
– 让祂的同在来充满你,
– 因祂想要来成就你最切慕的心愿。
– 我们牢记神是支持我们的时候,忧虑就不再出现了。
祷告:主,我要以祢为我的生命之乐。我要欢庆祢是爱我和照顾我的这个美好事实。我要将我心里的渴望交托在祢的双手中。阿门
