ENGLISH
Proverbs 17:1
‘Better a dry crust with peace and quiet than a house full of feasting, with strife.’
– Strife and conflict in our lives undermines us.
– Let God in and let His love cover all these areas.
– Let go of strife and hurt.
– He wants to bring His love and unity in your situation.
Prayer: Lord, You know the strife and conflict that I am facing. I give You these areas of my life and I ask You to move in these areas so that Your love will overpower any strife and conflict that exists. Amen.
AFRIKAANS
Spreuke 17:1
‘Beter ‘n stuk droë brood en rus daarby as ‘n huis vol offermaaltye met getwis.
– Stryd en konflik in ons lewens ondermyn ons.
– Laat God in kom en laat Sy liefde al hierdie areas bedek.
– Los die stryd en skade.
– Hy wil Sy liefde en eenheid in jou situasie inbring.
Gebed: Vader, U ken die stryd en konfik wat ek nou deurmaak. Ek gee U daardie areas van my lewe en vra dat U in daardie areas sal werk sodat U liefde die stryd en konflik wat daar bestaan sal oorweldig. Amen.
中文
箴言17:1
设筵满屋,大家相争,不如有块乾饼,大家相安。
– 我们生命当中的争竞和冲突导致我们被败坏。
– 让神和祂的爱来充满所有这些领域。
– 并且对争竞和伤害放手。
– 祂想要把祂的爱和合一带进你的境遇当中。
祷告:主,祢知道我现在面对的争竞和冲突。我把自己生命当中的这些领域交托于祢并且请求祢在这些方面来动工以致于祢的爱可以终结一切现存的争竞和冲突。阿门
ESPAÑOL
Proverbios 17:1
‘Más vale comer pan duro donde hay concordia, que hacer banquete donde hay Discordia.’
– La discordia y el conflicto en nuestras vidas nos van desgastando.
– Permite que Dios y Su amor cubran esas áreas.
– Deja que se vayan la discordia y el sufrimiento.
– Él quiere traer Su amor y unidad a tu situación.
Oración: Señor, Tú conoces la discordia u el conflicto que estoy atravesando. Te entrego estas áreas de mi vida y te pido que actúes en ellas, para que Tu amor se imponga ante cualquier discordia y conflicto que exista. Amén.
MALAGASY
Proverbs 17:1
‘Tsara ny sombi-mofo maina misy fiadanana noho ny trano feno hena misy fifandirana.’
– Misy ady sy fifandirana, na zavatra mampatahotra, na fahakiviana mety mandalo amin’ny fiainantsika ka mety hampahory antsika.
– Fa avelao Andriamanitra hiaro, hiady sy handrakotra anao amin’izany zavatra toa mampahory sy mampatahotra anao izany.
– Avelao ary aza iasana saina akory izany ady sy zava-tsarotra izany.
– Fa Andriamanitra dia te hanome anao ny fitiavany rehetra ary hiaraka aminao amin’izany ka hahatafavoaka anao ny amin’izany.
Vavaka: Tompo ô, Ianao no mahafantatra izay zavatra mampatahotra/na mampahory ahy na ady izay mety hatrehiko Fa atolotro Anao izany rehetra izany ary avelako Ianao hanjaka ary hanao izay tianao hatao , mba hahatonga ny fitiavanao hampandresy ahy ary hanao izay hahatafavoaka ahy amin’izany ady sy zava-tsarotra rehetra izany ka hahatonga an’izany ho ringana sy ho foana tanteraka.Amen.
TURKISH
‘Huzur içinde bir kuru lokma, kavga ve ziyafet dolu olan evden iyidir.’
Süleyman’ın Özdeyişleri 17:1
– Hayatımızdaki kavga ve çatışma bize yavaş yavaş zarar verir.
– Bu alanlara Rab’bi davet edelim ve O’nun Sevgisinin bu alanları kaplamasına izin verelim.
_ Kavgayı ve incinmişliği bırakalım.
– Rab durumumuza sevgisini ve birliğini getirmek istiyor.
Dua: Rab’bim, benim yüzleştiğim kavgaları ve çatışmaları Sen biliyorsun. Hayatımın bu alanlarını Sana veriyorum ve bu alanlara Seni davet ediyorum ki Senin sevgin her kavganın, her çatışmanın üzerinden gelir. Amin.