
ENGLISH
Psalm 130:2
‘Lord, hear my voice. Let Your ears be attentive to my cry for mercy.’
– The Lord is the one to turn to for the relief you are looking for.
– He is the One who hears and listens to our cries for help.
– Perhaps you think He doesn’t hear, but He always does.
– In His time and in His way He always answers.
Prayer: O Lord, hear my voice and may Your ears be attentive to my cry for mercy and help. Amen.
AFRIKAANS
Psalm 130:2
‘Here, hoor na my stem; laat u ore luister na die stem van smekinge.’
– Die Here is die een tot wie jy moet draai vir die verlossing waarna jy soek.
– Hy is die Een wat hoor en luister na jou geroep om hulp.
– Miskien dink jy dat Hy nie hoor nie, maar hy hoor altyd.
– Op Sy tyd en op Sy manier antwoord Hy altyd.
Gebed: O Here, hoor my stem en mag U ore toegespits wees op my geroep na genade en hulp. Amen.
MANDARIN
诗篇130:2
主啊,求你听我的声音!愿你侧耳听我恳求的声音!
– 主是你所寻求的唯一缓慰
– 祂是那位聆听我们呼求的帮助
– 可能你以为祂并没有在听,但事实上祂在听
– 祂总是以祂的时间和方式来答复
祷告:主,请听我的声音,愿祢的耳朵因祢怜悯和帮助的缘故对我的呼求有所关注。阿门
ESPAÑOL
Salmo 130:2
‘Escucha, Señor, mi voz.Estén atentos tus oídos a mi voz suplicante.’
– El Señor es a quien debes buscar cuando necesitas alivio.
– Es Él quien escucha y atiende nuestras súplicas.
– Tal vez creas que Él no escucha, pero siempre lo hace.
– En Su tiempo y a Su manera Él siempre responde.
Oración: Oh Señor, escucha mi voz y que Tus oídos esté siempre atentos a mis ruegos por Tu ayuda. Amén.
MALAGASY
Isaiah 41:9
‘Hianao izay efa notantanako avy tany amin’ny faran’ny tany ary nantsoiko avy tany an-tsisiny ka nilazako hoe: Mpanompoko ianao, Efa nofidiko ka tsy nariako.’
– Andriamanitra dia nifidy anao ho amin’ny tanjony manokana.
– Te hampiasa anao Izy, hahatonga ny planin’ny fiainanao amin’ny tena izy.
– Tsy nanary anao Izy na sanatria nahafoy Anao na amin’ny fomba inona na amin’ny fomba manao ahoana.
– Omeo an’I Tompo ny fiainanao sy izay momba anao rehetra fa ho ampiasainy ho amin’ny tanjony ianao.
Vavaka: Tompo Andriamanitra ô, omeko Anao ny amiko tontolo androany. Te ho mpanomponao aho, ary tena fanirian’ny foko mihitsy ny ho mpiara-miasa Aminao sy ny ho mpanomponao .Inty aho Tompo ô, ampiasao aho ho amin’ny fombanao sy ho amin’ny tanjonao sy ho amin’ny planinao.Amen.
TURKISH
Mezmurlar 130:2
“Sesimi işit, ya Rab,
Yalvarışıma iyi kulak ver!”
– Rab, aradığınız refahat için dönmeniz gereken kişidir.
– Sesimizi işiten ve yalvarışımıza kulak veren O’dur.
– Belki size duymadığını düşünüyorsunuz ama O hep duyar.
– Kendi zamanında ve Kendi yolu ile cevap verir.
Dua: Ya Rab, sesimi işit ve kulakların Senin merhametin ve yardımın için olan yalvarışıma açık olsun. Amin.