Thought for today

October16

ENGLISH

Isaiah 49:2

‘He has hidden me in the shadow of His hand.’

–  There is a place close to God that is reserved for you.
–  He wants you to live within the shadow of His hand.
–  There you will find the protection you need from your enemies.
–  There you will find His presence and know His companionship.

Prayer: Lord, may I live within the shadow of Your hand. May I know what it means to be hidden and protected under Your mighty hand. Amen.

www.AliveToGod.com

AFRIKAANS

Jesaja 49:2

‘….., in die skaduwee van sy hand het Hy My verberg;’

–  Soos Jesus is daar ook ‘n plek naby God vir jou gereserveer.
–  Hy wil hê dat jy in die skaduwee van Sy hand moet lewe.
–  Daar sal jy die beskerming wat jy benodig teen jou vyande, vind.
–  Daar sal jy Sy teenwoordigheid en sy geselsskap ken.

Gebed: Here, mag ek in die skaduwee van U hand lewe. Mag ek weet wat dit beteken om onder U magtige hand te skuil en beskerm te word. Amen.

www.AliveToGod.com

MANDARIN

以赛亚书 49:2

祂使我的口如快刀,将我藏在祂手荫之下;

–  在神那里有一个亲近祂的地方为你存留
–  祂盼望你活在祂的手荫之下
–  在那里你要找到避开仇敌的保障
–  在那里你也要找到祂的同在并经历祂的陪伴

祷告:主,愿我活在祢的手荫之下。愿我明白那是意味着被隐藏和保守在祢大能的手下。阿门

www.AliveToGod.com

ESPAÑOL

Isaías 49:2

‘Me escondió en la sombra de su mano’.

–  Hay un lugar cerca de Dios que está reservado para ti.
–  Él quiere que vivas en la sombra de su mano.
–  Ahí encontrarás la protección que necesitas de tus enemigos.
–  Ahí encontrarás Su presencia y conocerás su compañía.

Oración: señor, permite que yo viva en la sombra de tu mano. Que yo conozca lo que significa estar escondido y protegido bajo tu poderosa mano. Amén.

 www.AliveToGod.com

TURKISH

Ayet: Yeşaya 49:2

“Elinin gölgesinde gizledi beni.”

–  Size ayrılmış Rab’be yakın bir yer var.
–  Rab, sizin Elinin gölgesinde yaşamanızı istiyor.
–  Orada, ihtiyacınız olan korumayı bulacaksınız.
–  Orada, O’nun varlığını bulacak ve O’nun refakatini tanıyacaksınız.

Dua: Rab’bim, Senin elinin gölgesinde yaşayayım. Senin güçlü Elinin altında gizlenmenin ve korunmanın ne anlama geldiğini bileyim. Amin.

 www.AliveToGod.com

MALAGASY

Isaiah 49:2

‘Tao amin’ny aloky ny tànany no nanafenany Ahy.’

–  Misy toerana ho anao eo akaikin’Andriamanitra, izay efa nomaniny tsara sy notehiriziny ho anao.
–  Ao amin’ny aloky ny tànan no tiany hihazonany anao, no tiany hiainanao sy itoeranao.
–  Ao no iarovany anao tsy ho azon’ny tànan’ny fahavalo, amin’ny fiarovana mafy no hihazonany anao,
–  Ao no hahitanao ny fanatrehan’Andrimanitra sy ny fombàny anao, ho fantatrao tokoa fa namanao mahatoky tokoa Izy ka tsy mba handao na hahafoy anao.

Vavaka: Tompo ô, hiaina tokoa ao amin’ny aloky tànanao aho.Ho fantako tokoa , ho tsapako sy iainako  fa afeninao aho ao ambany ny helatrao , ary arovanao amin’ny tananao mahery.Amen.

www.AliveToGod.com