Thought for today

October23

ENGLISH

Psalm 116:7-8

‘Now I can rest again, for the Lord has been so good to me. He has saved me from death, my eyes from tears, my feet from stumbling.’

–  God, in His mercy wants to sustain us.
–  He wants to preserve and protect us.
–  How kind the Lord is! How good He is!
–  So merciful, this God of ours!

Prayer: Lord, You have undertaken and preserved us. We place our lives in Your hands. Amen.

www.AliveToGod.com

AFRIKAANS

Psalm 116:7-8

‘My siel, keer terug tot jou rus; want die HERE het goed aan jou gedoen. Want U het my siel gered van die dood, my oog van trane, my voet van struikeling. ‘

–  God wil ons in Sy genade onderhou.
–  Hy wil ons bewaar en beskerm.
–  Die Here is so liefdevol! Hy is so goed!
–  So genadig is hierdie God van ons!

Gebed: Vader, U onderneem vir ons en bewaar ons. Ons plaas ons lewens in U hande. Amen.

www.AliveToGod.com

MANDARIN

诗篇116:7-8

我的心哪,你要仍归安乐,因为耶和华用厚恩待你…

–  神,以祂人怜悯想要支撑我们。
–  祂想要拯救和保护我们
–  主是何等的良善和美好!
–  我们的神如此的有怜悯心1

祷告:主,祢已经保守和拯救了我们。我们将自己的生命交托于祢的手中。阿门

www.AliveToGod.com


ESPAÑOL

Salmo 116:7-8

‘¡Ya puedes, *alma mía, estar tranquila,  que el Señor ha sido bueno contigo!  Tú me has librado de la muerte, has enjugado mis lágrimas,
no me has dejado tropezar.’

–  El Señor, en su misericordia, quiere sostenernos.
–  Quiere preservarnos y protegernos.
–  ¡Qué tierno es el Señor! ¡Qué bueno es
–  ¡Es tan misericordioso nuestro Dios!

Oración: Señor, Tú nos has acogido y protegido. Ponemos nuestras vidas en  Tus manos. Amén.

www.AliveToGod.com

TURKISH

Mezmurlar 116:7-8

‘Ey canım, yine huzura kavuş, Çünkü RAB sana iyilik etti. Sen, ya RAB, canımı ölümden,

Gözlerimi yaştan, Ayaklarımı sürçmekten kurtardın.”

–  Rab, size Merhametinde ayakta tutmak istiyor.
–  Rab bizi muhafaza etmek ve korumak istiyor.
–  Rab ne kadar nazik! Ne kadar iyi niyetli!
–  Bizim Rab’bimiz ne kadar merhametlidir!

Dua: Rab’bim, Sen üstlendin ve bizi muhafaza ediyorsun. Hayatalarımızı Senin ellerine veriyoruz. Amin.

www.AliveToGod.com

MALAGASY

Psalm 116:7-8

Miverena ho amin’ny fitsaharanao, ry fanahiko, Fa Jehovah efa nanisy soa anao, Dia namonjy ny fanahiko tamin’ny fahafatesana Hianao sy ny masoko tamin’ny ranomaso Ary ny tongotro tamin’ny fahatafintohinana.

–  Ny famindrampon’Andriamanitra no tiany hihazonana anao.
–  Tiany ny hiaro, ny hiahy sy hitandrina anao.
–  Endrey zany fahatsaran’ny Tompo, sy ny fitiavany.
–  Be famindram-po,Be fitiavana  ny Andriamanitsika!

Vavaka: Tompo Andriamanitra ô, Ianao no nihazona , niahy sy niaro anay. Apetrakay eo am-pelatenanao ny fiainanay rehetra Tompo.Amen.

www.AliveToGod.com

Leave a comment