ENGLISH
Isaiah 49:1
‘The LORD called me before my birth; from within the womb He called me by name.’
– The Lord has a wonderful plan and purpose for each of our lives.
– He has planted within each of us a seed of destiny.
– His desire is that our lives would be useful in His hands.
– So give your life to Him and see how He will use you.
Prayer: Lord, it is my desire that You would use my life and that as a result the destiny and purpose You planted within me will become a reality. Amen.
AFRIKAANS
Jesaja 49:1
‘….Die HERE het My geroep van die moederskoot af, van my geboorte af het Hy my naam genoem.’
– Soos vir Jesus het die Here ‘n wonderlike plan en doel vir die lewe van elkeen van ons.
– Hy het ‘n saad vir ons bestemming binne elkeen van ons geplant.
– Dit is Sy begeerte dat ons lewens nuttig in Sy hande sal wees.
– Gee dus jou lewe vir Hom en sien hoe Hy jou gaan gebruik.
Gebed: Vader, dit is my begeerte dat U my lewe sal gebruik en dat die bestemming en doel wat U binne my geplant het, gevolglik ‘n realiteit sal word. Amen.
以赛亚书49:1
众海岛啊,当听我言!远方的众民哪,留心而听!自我出胎,耶和华就选召我;自出母腹,他就提我的名。
– 神对我们每个人的生命都有一个奇妙的计划和目标
– 祂也早已在我们每个人里面播下了一个命定的种子
– 祂盼望我们的生命在祂手中是可以使用的
– 所以把你的生命交托于祂并且观察祂如何使用你
祷告:主,我渴望祢可以使用我的生命并且作为结果祢之前所种在我生命里面的命定和目标会成为实际。阿门
SPANISH
Isaías 49:1
‘El Señor me llamó antes de que yo naciera, en el vientre de mi madre pronunció mi nombre.’
– El señor tiene un plan maravilloso y un propósito para nuestras vidas.
– Él ha plantado en cada uno de nosotros una semilla de destino.
– Su deseo es que nuestras vidas sean útiles en Sus manos.
– Por eso, entrégale tu vida y mira cómo te utilizará.
Oración: Señor, deseo que mi vida sea útil para Ti, y como resultado, que el destino y el propósito que plantaste en mí se vuelva una realidad. Amén.
TURKISH
Yeşaya 49:1
‘RAB beni ana rahmindeyken çağırdı, Annemin karnındayken adımı koydu.”
– Rab’bin her birimizin hayatı için harika planı ve amacı vardır.
– Her birimizin içine kısmet tohumunu ekti.
– O’nun arzusu, hayatlarımızın O’nun ellerinde işe yarar olmasıdır.
– O yüzden hayatınızı O’na teslim edin ve O’nun sizi nasıl kullandığını görün.
Dua: Rab’bim, arzum Senin benim hayatımı kullanman ve böylece içime ektiğin kısmet ve amaç tohumunun hakikate dönüşmesini dua ederim. Amin.
MALAGASY
Isaiah 49:1
‘Jehovah efa niantso Ahy hatrany am-bohoka; Hatry ny fony Aho tao an-kibon’ineny no efa nankalazainy ny anarako.’
– Ny Tompo dia manana tanjona sy planina tena tsara indrindra ho amin’ny fiainantsika tsirairay avy.
– Namboleny tao amintsika tsirairay avy ny voan’ny anjara voatendritsika sy ny hoavitsika.
– Ny faniriany dia ny handraisany an-tanana ny fiainantsika, mendrika ho amin’ny planiny sy ho amin’ny tanjony.
– Omeo Azy ny fiainanao, apetrao eo Aminy fa ho hitanao ny hanaovany Azy, Izy mahalala ny mahasoa sy izay mahatsara ny fiainanao.
Vavaka: Tompo ô, tena faniriako ny hitondranao ny fiainako ho amin’ny planinao sy ny tanjonao , Ianao no mahalala , mahafantatra izay mahasoa sy mahatsara ny fiainako .Izay efa nambolenao tato anatiko Tompo ô dia ataovy tanteraka.Amen.