Thought for today

The Lord will give you the words to say.
The Lord will give you the words to say.

ENGLISH

Isaiah 49:2

‘He made my mouth like a sharpened sword, in the shadow of His hand He hid me; He made me into a polished arrow and concealed me in His quiver.’

–  The Lord will give you the words to say.
–  He will protect and keep you safe.
–  He will cause you to be effective and relevant.
–  And when the time is right, He will use you beyond what you thought.

Prayer: Lord, may I be filled with You so completely that I will become like a ‘Sharpened Sword’ and a ‘Polished Arrow’ in Your hands. Amen.

www.AliveToGod.com

AFRIKAANS

Jesaja 49:2

‘en  Hy het my mond gemaak soos ‘n skerp swaard, in die skaduwee van sy hand het Hy My verberg; en Hy het My ‘n skerp pyl gemaak, in sy pylkoker My weggesteek;’

–  Soos vir Jesus sal die Here vir jou die woorde gee wat jy moet spreek.
–  Hy sal jou beskerm en veilig hou.
–  Hy sal jou help om doeltreffend en relevant te wees.
–  En wanneer die tyd reg is sal Hy jou gebruik ver bokant wat jy kon dink.

Gebed: Here, mag ek so met U gevul word dat ek soos ‘n ‘Skerp Swaard’ en ‘n ‘Skerp Pyl’ in U hande sal wees. Amen.

www.AliveToGod.com

MANDARIN

以赛亚书49:2

他使我的口如快刀,将我藏在他手荫之下;又使我成为磨亮的箭,将我藏在他箭袋之中。

–  神要给你当说的话语
–  祂也要保守你使你安全
–  祂还要使你的生命有果效,有意义
–  并在对的时间超乎你所想像的使用你

祷告:主,愿我全然的被祢所充满以致于我可以成为祢手中的快刀和磨亮的箭。阿门

www.AliveToGod.com

SPANISH

Isaías 49:2

‘Hizo de mi boca una espada afilada, y me escondió en la sombra de su mano; me convirtió en una flecha pulida,  y me escondió en su aljaba.’

–  El Señor te dará las palabras que necesitas decir.
–  Él te protegerá y te mantendrá a salvo.
–  Él hará que seas efectivo y relevante.
–  Y cuando sea su debido tiempo, Él te usará más allá de lo que hayas imaginado.

Oración: Señor, has que yo esté tan lleno de Ti, que me convierta en una “espada afilada” y en una “flecha pulida” en Tus manos. Amén.

www.AliveToGod.com

TURKISH

Ayet: Yeşaya 49:2

‘Ağzımı keskin kılıç yaptı, Elinin gölgesinde gizledi beni. Beni keskin bir ok yaptı, Kendi ok kılıfına sakladı.’

–  Rab söylemeniz gereken kelimeleri size verecektir.
–  O sizi koruyacak ve emniyette tutacaktır.
–  O sizin etkili ve amaca uygun olmanızı sağlayacaktır.
–  Ve doğru zaman geldiğinde, sizi düşündüğünüzün ötesinde kullanacaktır.

Dua: Rab’bim, Sen ile öyle dolayım ki Senin ellerinde ‘Keskin Kılıç’ ve “Keskin Ok” olayım. Amin.

www.AliveToGod.com

MALAGASY

Isaiah 49:2

‘Ary nataony tahaka ny sabatra maranitra ny vavako; tao amin’ny aloky ny tànany no nanafenany Ahy.Ary nataony zana-tsipika voalambolambo tsara Aho; teo amin’ny tranon-jana-tsipikany no nanafenany Ahy.’

–  Andriamanitra hanome teny ho anao ho eo am-bavanao.
–  Hiaro anao Izy ary hihazona anao amin’ny fiarovany, hiahy anao Izy.
–  Hanao anao ho tonga tena hahomby sy ho tena hisy vokany ary hisy  fiantraikany Izy.
–  Ary rehefa ho avy izay  fotoana izay dia , hampiasa anao Izy mihoatra lavitra noho izay noeritreretinao.

Vavaka: Tompo ô, maniry aho ny ho fenoinao tanteraka, dia ho ataonao tahaka ny sabatra maranitra  aho, sy tahaka ny zana-tsipika voalambolambo tsara eo am-pelatananao.Amen.

www.AliveToGod.com

 

 

Leave a comment