ENGLISH
Isaiah 49:10
‘He (the Lord) who has compassion on them will guide them and lead them beside springs of water.’
– The Lord will lead you and guide you continually.
– He knows and understands what you are facing.
– His compassion and faithfulness knows no end.
– He will take you were you need to go, beside springs of water.
Prayer: Lord, thank you for Your mercies and Your endless compassion. Lead me today and in this week ahead and may I find the ‘springs of water’ You have prepared for me. Amen.
AFRIKAANS
Jesaja 49:10
‘Hulle sal geen honger en geen dors hê nie, ….; want hulle Ontfermer (die Here) sal hulle lei en hulle saggies aanbring na die fonteine van water’
– Die Here sal jou voortdurend lei.
– Hy weet en verstaan alles waardeur jy gaan.
– Sy medelye en getrouheid ken geen perke nie.
– Hy sal jou neem waar jy nodig het om te gaan, langs fonteine van water.
Gebed: Vader, dankie vir U genade en U onbeperkte medelye. Lei my vandag en in die week wat voorlê en mag ek die ‘fonteine van water’ vind wat U vir my voorberei het. Amen.
MANDARIN
以赛亚书49:10
不饥不渴,炎热和烈日必不伤害他们,因为怜恤他们的,必引导他们,领他们到水泉旁边。
– 主会持续地引导和带领你|
– 祂知道也明白你现在所面临的一切
– 祂的怜悯和信实永不改变
– 祂会带你去你需要去的有清泉的地方。
祷告:主,我为祢的怜悯和无尽地慈爱感谢祢。今天就请带领我找到在这一周里祢为我所存留的清泉。阿门
SPANISH
Isaías 49:10
‘Porque los guiará quien les tiene compasión, y los conducirá junto a manantiales de agua.’
– El Señor irá delante de ustedes y los guiará siempre.
– Él sabe y entiende lo que están enfrentando.
– Su compasión y su fidelidad no tienen fin.
– Él te guiará a donde tengas que ir, junto a manantiales de agua.
Oración: Señor, gracias por tu bondad y por tu compasión infinita. Guíame el día de hoy y en la semana que comienza y has que encuentre esos “manantiales de agua” que has preparado para mí. Amén.
TURKISH
Ayet: Yeşaya 49:10
‘Çünkü onlara merhamet eden (Tanrı) kendilerine yol gösterecek
Ve onları pınarlara götürecek.’
– Rab size sürekli yol gösterecektir.
– O sizin ne ile yüz yüze olduğunuzu biliyor ve anlıyor.
– O’nun merhametinin ve sadakatinin sonu yoktur.
– O, sizi pınarların yanında gitmeniz gereken yere götürecektir.
Dua: Rab’bim, merhametin ve sonsuz şefkatin için teşekkür ederim. Bugün ve bu haftanın önünde yönlendir beni ki benim için hazırlamış olduğun ‘pınarlara’ ulaşayım. Amin.
MALAGASY
Isaiah 49:10
‘Fa Izay mamindra fo aminy no hitarika azy, ary any amin’ny loharano miboiboika no hitondrany azy.’
– Tompo Andriamanitra dia hitarika sy hitondra anao mandrakariva , hialoha lalana anao Izy.
– Izy mahalala sy mahafantatra izay rehetra lalovanao sy izay atrehinao.|
– Tsy manam-petra ny famindram-pony sy ny fitiavany anao.
– Hitondra anao ho amin’ny amin’ny tanjona izay tena tadiavinao sy irinao Izy, ary any amin’ny loharano miboiboika no hitondrany anao.
Vavaka: Tompo Andriamanitra ô, misaotra Anao ny amin’ny fahasoavanao sy ny famindram-ponao tsy manam-petra. Tariho aho Tompo ô ,anio , amin’ity herinandro ity,ary tarito sy ento amin’ilay loharano miboiboika izay efa nomaninao ho ahy aho. Amen