ENGLISH
Joel 2:28
‘I will pour out my Spirit on ALL people.’
– God has something special in store for you.
– He wants to pour out His Spirit on you.
– He wants to give of Himself to you in an unlimited supply.
– It is not just a few drops but rather in great abundance.
Prayer: Lord, pour out Your Spirit on me. Fill me, make me, mold me and use me I pray. Amen.
AFRIKAANS
Joël 2:28
‘En daarna sal Ek my Gees uitgiet op alle vlees, …..’
– God het iets spesiaals voorberei vir jou.
– Hy wil Sy Gees oor jou uitgiet.
– Hy wil van Homself in oormaat vir jou gee.
– Dit is nie net ‘n paar druppels nie, dit is in oormaat.
Gebed: Vader, giet U Gees oor my uit. Vul my, maak my, modelleer my en gebruik my, dit bid ek. Amen.
中文
约珥书 2:28
以后、我要将我的灵浇灌凡有血气的.
– 神已经为你预备了一些特别的东西
– 祂想要倾倒下祂的圣灵给你
– 祂想要给你祂无限的供应–就是祂自己
– 不只是一点点,而是丰丰富富地
祷告:主,我祷告你会将你的圣灵倾倒给我,充满我,驱使我,塑造我,使用我。阿门
TURKISH
Yoel 2:28
“Ondan sonra BÜTÜN insanların üzerine Ruhum’u dökeceğim.”
– Tanrı’nın sizin için özel bir şeyi var.
– Tanrı üzerinize Ruhunu dökmek istiyor.
– Sınırsız miktarda size Kendisinden vermek istiyor.
– Sadece bir kaç damla değil, aksine büyük bolluk içinde.
Dua: Rab’bim, Ruhunu üzerime dökesin. Dua ederim ki beni doldurasın, kılasın, şekillendiresin ve kullanasın. Amin.
SPANISH
Joel 2:28
“Derramaré mi Espíritu en TODA la gente.”
– Dios tiene guardado algo especial para ti.
– Él quiere derramar su Espíritu sobre ti.
– Quiere darte de Sí mismo en una provisión ilimitada.
– No son solo unas gotas, sino más bien una enorme cantidad.
Oración: Señor, derrama Tu Espíritu sobre mí. Lléname, moldéame y úsame. Amén.
