Luke 4:18
‘He has sent Me to proclaim freedom for the prisoners.’
– God does not desire that anyone should live in bondage.
– It is not part of His plan for you.
– He wants those held captive by strongholds to be released.
– And to those who are prisoners of sin, to know the joy of forgiveness.
Prayer: Lord, I receive all that You have for me. May I walk in the freedom and liberty that You designed for me to enjoy. Amen.
AFRIKAANS
Lukas 4:19
‘Hy het my gestuur om aan gevangenes vrylating te verkondig …..’
– God begeer nie dat enigeen as ‘n gevangene moet lewe nie.|
– Dit is nie deel van Sy plan vir jou nie.
– Hy wil hê dat die wat deur vestinge gevange gehou word moet vrygelaat word.
– En die wat gevangenes van sonde is moet die vreugde van vergifnis ken.
Gebed: Vader, ek ontvang alles wat U vir my voorberei het. Mag ek lewe in die vryheid wat U vir my geskep het om te geniet. Amen.
中文
路加福音4:18
主的灵在我身上、因为他用膏膏我、差遣我报告被掳的得释放
– 神不愿意任何人活在捆绑中
– 那不是祂对你的计划
– 祂希望被一切坚固营垒所掳去的得释放
– 还有被罪囚禁的走出监牢,并体验被饶恕的喜乐
祷告:主,我接受祢为我预备的一切。愿我行走在祢为我预设去享受的自由和释放。阿门
ESPAÑOL
Lucas 4:18
‘Él me ha enviado a proclamar la libertad a los prisioneros.’
– Dios no desea que nadie viva cautivo.
– No es parte de Su plan para ti.
– Él quiere que los que están cautivos por fortalezas sean liberados.
– Y que todos aquellos que son prisioneros del pecado, conozcan el gozo del perdón.
MALAGASY
Luke 4:18
‘Nanosotra Ahy history teny soa mahafaly amin’ny malahelo Izy.’
– Anisan’ny tena mampahory indrindra amin’ny fiainana dia ny alahelo ao anaty.
– Ny fanirian’Andriamanitra dia izaho sy ianao tanteraka, tena hiaina milamina tsara , feno fiadanana sy fitsaharana.
– Avy Izy hanangana , hanarina anao sy hahatanteraka anao.
– Izy afaka ny hanova izay rehetra simba, rava , potika ary hanao izany ho tena fanomezam-boninahitra.
Vavaka : Tompo Andriamanitra ô, omeko Anao Tompo ô izay zavatra rehetra simba , potika sy rava amin’ny lafi-piainako rehetra, Ianao Ilay tena Mpanorina , Mpanarina, Mpanangana ambony indrindra. Avia Tompo ô, sitrano aho.Amen.
