ENGLISH
2 Timothy 4:17
‘The Lord stood at my side and gave me strength….’
The Lord is your helper and the One who will stand by you….
The faithfulness of the Lord is a very present help in trouble
When other may fail you, He will stand beside you.
Because He is with you, you will be strengthened and enabled.
Prayer: Lord, I pray that You will stand beside me. May I know the joy of Your presence in my life and may I be strengthened as a result. Amen.
AFRIKAANS
2 Timótheüs 4:17
‘Maar die Here het my bygestaan en my krag gegee….’
– Die Here is jou helper en die Een wat by jou sal staan.
– Die getrouheid van die Here is ‘n baie teenwoordige hulp in moeilikheid.
– Wanneer mense jou faal sal Hy by jou staan.
– Omdat Hy met jou is sal jy versterk en bemagtig wees.
Gebed: Vader, ek bid dat U by my sal staan. Mag ek die vreugde ken van U teenwoordigheid in my lewe en mag ek daardeur
中文
提摩太 4:17
唯有主站在我旁边,加给我力量,
– 主是你的帮助者和唯一那位站在你旁边的
– 主的信实是患难中随时的帮助
– 当有人令你失望,祂还是站在你身旁
– 因为祂与你同在,你的能力将会被加增和激活
祷告:主,我祷告祢会站在我旁边。愿我明白在我生命中祢同在的喜乐并愿我会因此加添心力。阿门
ESPAÑOL
2 Timoteo 4:17
‘Pero el Señor estuvo a mi lado y me dio fuerzas’.
– El Señor es tu ayuda y es quien permanece a tu lado.
– La fidelidad del Señor es una ayuda que permanece cuando estás en problemas.
– Cuando otros pueden fallarte, Él permanecerá a tu lado.
– Debido a que Él está a tu lado, serás fortalecido y capacitado.
Oración: Señor, oro para que Tú permanezcas a mi lado. Has que yo conozca el gozo de Tu presencia a mi lado y como consecuencia, sea yo fortalecido. Amén.
TURKISH
2 Timoteos 4:17
‘Rab yardımıma gelip beni güçlendirdi’
– Rab bizim yardımcımızdır ve yanınızda duracak olandır.
– Rab’bin sadakati, sıkıntıda yardımdır.
– Diğerleri sizi hayal kırıklığına uğratırken,O sizin yanıbaşınızda duracaktır.
– O sizinle olduğu için, siz güçlenecek ve etkin olacaksınız.
Dua: Rab’bim, benim yanıbaşımda durman için dua ediyorum. Sen’in hayatımdaki varlığının neşesini bileyim ve sonuç olarak güçlendirileyim. Amin.
MALAGASY
2 Timothy 4:17
‘Kanefa ny Tompo nitsangana teo anilako ka nampahery ahy,…’
– Ny Tompo no mpanohana, Mpanampy anao ary Izy Ilay momba anao, eo anilanao mandrakariva.
– Amin’ny andro sarotra ,raha ory ianao , ny Tompo tsy handao na hahafoy anao, Andriamanitra mahatoky sy marina Izy.
– Amin’ny fotoana ny olona mandao anao, mety manary anao mihitsy aza , fa Izy tsy handao anao fa ho eo anilanao mandrakariva Izy.
– Fa satria ny Tompo no miaraka aminao, dia hampahery anao Izy, hamelombelona anao Izy.
Vavaka: Tompo Andriamanitra ô, mangataka aho ho eo anilako mandrakariva Ianao. Ho tsapako Tompo ny fifaliana fa velona sy mahery amin’ny fiainako ianao ary ho vokatr’izany dia hahery aho.Amen.
