ENGLISH
Psalm 90:1 (NLT)
‘Lord, through all the generations you have been our home (our dwelling place)!’
– It is only in God that we can truly find home.
– In Him we can find the sense of belonging that we all long for.
– The generations that have gone before us discovered this for themselves.
– Now all that remains is for you and me to discover this for ourselves.
Prayer: Lord, thank you that in You I can find where I belong. In You I find my dwelling place, my refuge and my place of protection. Amen.
AFRIKAANS
Psalm 90:1
‘Here, U was vir ons’n toevlug van geslag tot geslag.’
– Ons kan net werklik ons tuiste in God vind.
– In Hom kan ons die gevoel van tuis hoort vind waarna ons almal hunker.
– Die generasies wat voor ons was het dit vir hulself uitgevind.
– Al wat nou oorbly is dat ek en jy dit vir onsself moet ontdek
Gebed: Vader, dankie dat ek in U kan vind waar ek tuis hoort. In U vind ek my tuiste, my toevlug en my plek van beskerming. Amen.
MANDARIN
诗篇 90:1 (NLT)
‘主啊,你世世代代作我们的居所!’
– 唯有在神里面我们才能找到居所
– 也唯有在祂里面我们才可以找到渴望已久的归属感
– 这是我们的先辈们自我发现的
– 现在所有这一切也都需要留给你和我来探索
祷告:主,我感谢祢在祢里面我找到了自己的归属感,居所,避难所和高台。阿们
ESPAÑOL
Salmo 90:1
‘Señor, tú has sido nuestro refugio generación tras generación.
– Sólo en el Señor podemos encontrar un hogar.
– En Él podemos encontrar ese sentido de pertenencia que hemos estado buscando.
– Las generaciones que ya pasaron descubrieron esto por sí mismos.
– Ahora, todo lo que queda para ti es que lo descubras tú también.
Oración: Señor, gracias que en Ti puedo encontrar dónde pertenezco. En Ti puedo encontrar mi morada, mi refugio y mi lugar de protección. Amén.
MALAGASY
Psalm 90:1 (NLT)
‘Tompo ô, efa fonenanay hatramin’ny taranaka rehetra Hianao.’
– Eo amin’Andriamanitra irery ihany no hahitatsika fonenana tsara sady azo antoka.
– Eo Aminy irery ihany no ahafahatsika mitoetra mahatoky amin’izay andraindraitsika.
– Ny taranaka rehetra izay nifandimby , izay niaina talohatsika dia afaka manamarina izany satria efa niainan’izy ireo sy efa hitan’izy ireo izany.
– Koa anjaratsika sy ianao izao no hiaina , hamantatra sy hahita izany ho antsika.
Vavaka: Tompo Andriamanitra ô, misaotra Anao fa fantatro anketriny ny toerana tokony hisy ahy, Eo Aminao Tompo ô no tiako hitoerana . Eo Aminao no azoko antoka fa hahitako fonenana tsara azoko antoka, Ianao no aroko sy feno fiarovana mafy ho ahy. Amen.
