ENGLISH
Lamentations 3:22
‘Because of the LORD’s great love we are not consumed, for His compassions never fail.’
– The Lord will not in any way fail you.
– Time and time again He will come through for you.
– ‘I am faithful!’ declares the Lord.
– ‘I am with you and I will save you.’
Prayer: Lord, Your great love for me overwhelms me. Thank you that You will not in any way fail or abandon me. Amen.
AFRIKAANS
Klaagliedere 3:22
‘dit is die goedertierenheid van die HERE dat ons nie omgekom het nie, want sy barmhartighede het geen einde nie;’
– Die Here sal jou op geen wyse faal nie.
– Hy sal elke keer vir jou daar wees.
– ‘Ek is getrou!’ verklaar die Here.
– ‘Ek is met jou en ek sal jou red.’
Gebed: Vader, U groot liefde vir my oorweldig my. Dankie dat U my op geen wyse sal faal of verlaat nie. Amen.
MANDARIN
耶利米哀歌 3:22
‘我们不至消灭,是出于耶和华诸般的慈爱,是因他的怜悯不致断绝。’
– 主绝不会在任何事上使你失望
– 祂要一次又一次地来帮助你
– 主宣告说:“我是信实的”
– “我与你同在并且我要拯救你”
祷告:主,祢诸般的慈爱如海浪般淹没了我。感谢祢在任何事上都没有令我失望或离弃我。阿们
ESPAÑOL
Lamentaciones 3:22
‘El gran amor del Señor nunca se acaba, y su compasión jamás se agota.’
– El Señor no te fallará de ninguna manera.
– Vez tras vez Él vendrá en tu ayuda.
– “Yo soy fiel” declara el Señor.
– “Yo estoy contigo y te salvaré”.
Oración: Señor, tu gran amor por mí me abruma. Gracias porque Tú nunca me abandonarás ni me fallarás jamás. Amén.
MALAGASY
Lamentations 3:22
‘Ny famindram-pon’I Jehovah no tsy nahalany ritra antsika, fa tsy mitsahatra ny fiantrany.’
– Ny Tompo tsy handao anao mihitsy, na hahafoy anao.
– Amin’ny fotoana rehetra dia ho avy Izy hampandresy anao, ary hampahomby anao
– ‘Mahatoky sy Marina aho, hoy ny Tompo’
– Ary hiaraka aminao Aho ary hanavotra sy hamonjy anao.
Vavaka: Tompo Andriamanitra ô, ny fitiavanao lehibe amiko mamelombelona ahy ary mampandresy ahy. Misaotra Tompo fa Ianao tsy handao ahy na hahafoy ahy. Amen.

Thank you so much Pastor ,, gr8 week to you too
Bulzieee Zim