ENGLISH
Lamentations 3:22
‘Because of the LORD’s great love we are not consumed, for His compassions never fail.’
– The Lord will not in any way fail you.
– Time and time again He will come through for you.
– ‘I am faithful!’ declares the Lord.
– ‘I am with you and I will save you.’
Prayer: Lord, Your great love for me overwhelms me. Thank you that You will not in any way fail or abandon me. Amen.
AFRIKAANS
Klaagliedere 3:22
‘dit is die goedertierenheid van die HERE dat ons nie omgekom het nie, want sy barmhartighede het geen einde nie;’
– Die Here sal jou op geen wyse faal nie.
– Hy sal elke keer vir jou daar wees.
– ‘Ek is getrou!’ verklaar die Here.
– ‘Ek is met jou en ek sal jou red.’
Gebed: Vader, U groot liefde vir my oorweldig my. Dankie dat U my op geen wyse sal faal of verlaat nie. Amen.
MANDARIN
耶利米哀歌 3:22
‘我们不至消灭,是出于耶和华诸般的慈爱,是因他的怜悯不致断绝。’
– 主绝不会在任何事上使你失望
– 祂要一次又一次地来帮助你
– 主宣告说:“我是信实的”
– “我与你同在并且我要拯救你”
祷告:主,祢诸般的慈爱如海浪般淹没了我。感谢祢在任何事上都没有令我失望或离弃我。阿们
ESPAÑOL
Lamentaciones 3:22
‘El gran amor del Señor nunca se acaba, y su compasión jamás se agota.’
– El Señor no te fallará de ninguna manera.
– Vez tras vez Él vendrá en tu ayuda.
– “Yo soy fiel” declara el Señor.
– “Yo estoy contigo y te salvaré”.
Oración: Señor, tu gran amor por mí me abruma. Gracias porque Tú nunca me abandonarás ni me fallarás jamás. Amén.
MALAGASY
Lamentations 3:22
‘Ny famindram-pon’I Jehovah no tsy nahalany ritra antsika, fa tsy mitsahatra ny fiantrany.’
– Ny Tompo tsy handao anao mihitsy, na hahafoy anao.
– Amin’ny fotoana rehetra dia ho avy Izy hampandresy anao, ary hampahomby anao
– ‘Mahatoky sy Marina aho, hoy ny Tompo’
– Ary hiaraka aminao Aho ary hanavotra sy hamonjy anao.
Vavaka: Tompo Andriamanitra ô, ny fitiavanao lehibe amiko mamelombelona ahy ary mampandresy ahy. Misaotra Tompo fa Ianao tsy handao ahy na hahafoy ahy. Amen.
