ENGLISH
Deuteronomy 30:4
‘Even if you are scattered to the most distant country in the world, the LORD your God will gather you and bring you back from there.’
– As a hen collects her chicks under her wings, God wants to gather us.
– Life can take us to place we could never have imaged.
– But He wants us close to Himself.
– He will gather you and bring you back under His wing.
Prayer: Lord, help me not to go where I do not belong or where I am not supposed to be. May I find my true home is being close to You and under Your wings. Amen.
AFRIKAANS
Deuteronómium 30:4
‘Al was jou verstrooides aan die einde van die hemel, daarvandaan sal die HERE jou God jou versamel, en daarvandaan sal Hy jou gaan haal.’
– Soos wat ‘n hen haar kuikens onder haar vlerke bymekaar maak, wil God ons versamel.
– Die lewe kan ons na plekke toe neem wat ons, ons nooit kon verbeel het nie.
– Maar Hy wil ons naby Homself hê.
– Hy sal jou versamel en terugbring onder sy vleuels.
Gebed: Vader, help my om nie te gaan waar ek nie hoort nie of waar ek nie veronderstel is om te wees nie. Mag ek vind dat my ware tuiste is om naby U onder U vlerke te wees. Amen.
中文
申命记30:4
‘你被赶散的人,就是在天涯的,耶和华你的神也必从那里将你招聚回来。 ‘
– 就像母鸡聚拢她的小鸡一样,上帝也想召集我们。
– 生活会把我们带到从来想不到的地方。
– 但他希望我们离他近一些。
– 他会召集你并置于他的庇护之下。
祷告:上帝,帮我远离不属于我或者不该去的地方。愿我找到离你近一些的真正的家并且在你的庇护之下。
ESPAÑOL
Deuteronomio 30:4
‘Aunque te encuentres desterrado en el lugar más distante de la tierra, desde allá el Señor tu Dios te traerá de vuelta, y volverá a reunirte.’
– Así como una gallina junta sus pollitos debajo de sus alas, Dios quiere juntarnos.
– La vida puede llevarnos a lugares que jamás imaginamos.
– Pero Él nos quiere cerca de Él.
– Él te juntará y te traerá de vuelta debajo de Su ala.
Oración: Señor, ayúdame a no ir adonde no pertenezco o donde no debo estar. Has que encuentre que mi verdadero hogar es estando cerca de Ti y bajo tus alas. Amén.
MALAGASY
Deuteronomy 30:4
‘Raha misy aminao voaroaka any amin’ny fara-vodilanitra, dia avy any no hanangonan’I Jehovah Andriamanitrao anao, ary avy any indray no hanalany anao.’
– Tahaka ny fanomban’ny akoho ny zanany eo ambanin’ny elany dia tahaka izany ihany koa no tian’ Andriamanitra hanangonana antsika.
– Ny fiainana dia afaka mitondra antsika amin’ny toerana izay tsy nieritreretitsika na izay noheveritsika akory.
– Fa tian’Andriamanitra isika ho eo akaikiny.mandrakariva.
– Tiany angonina ianao ary ampitoeriny sy alainy ho eo ambanin’ny elany.
Vavaka: Tompo Andriamanitra ô, ampio aho tsy handeha any amin’ny toerana izay tsy natao ho ahy, ary tsy tokony hisy ahy. Fa hahita ny fitoerana tena ahy aho, dia toerana sady tsara no mety ho ahy dia ny eo akaikinao sy ny eo ambany elatrao. Amen.
