1 Samuel 12:22
‘For the sake of His great name the LORD will not reject His people, because the LORD was pleased to make you His own.’
- The Lord has not and will not reject or abandon you.
- He will never reject His own sons and daughters.
- As His child you belong to Him.
- Rest assured today that you belong to God and He is your Father.
Prayer: Lord, I rest secure, now and always, in the great knowledge that I belong to You and You will in no way abandon, reject or leave me. Amen
AFRIKAANS
1 Samuel 12:22
“Want die HERE sal sy volk terwille van sy grote Naam nie verwerp nie, omdat dit die HERE behaag het om van julle vir Hom ‘n volk te maak.”
- Die Here het en sal ook nooit vir jou verwerp of verlaat nie.
- Hy sal nooit Sy eie seuns en dogters verwerp nie.
- As Sy kind behoort jy aan Hom.
- Wees vandag verseker dat jy aan God behoort en Hy is jou Vader.
Gebed: Vader, Ek rus verseker, nou en altyd, in die groot kennis dat ek aan U behoort en dat U my nooit op enige manier sal verwerp, verlaat of faal nie. Amen
SPANISH
1 Samuel 12:22
“Por amor a su gran nombre, el Señor no rechazará a su pueblo; de hecho él se ha dignado hacerlos a ustedes su propio pueblo.”
- El Señor no te ha rechazado ni te abandonará.
- Él nunca rechazará a Sus propios hijos e hijas.
- Como su hijo, le perteneces.
- Quédate seguro de que tú le perteneces a Dios y que Él es tu Padre.
Oración: Señor, tengo la seguridad, hoy y siempre, de que te pertenezco y de que Tú nunca me abandonarás, ni me rechazarás ni me dejarás. Amén.
