
ENGLISH
Isaiah 9:6
‘For a Child is born to us, a Son is given to us. And He will be called: Wonderful Counsellor, Mighty God, Everlasting Father, Prince of Peace.’
- The Gift that was born that first Christmas was a gift like no other gift.
- He was everything we would ever need or hope for.
- He would be our Wonderful Counsellor and our mighty God.
- He would be our Everlasting Father and our Prince of Peace.
Prayer: Lord, I understand how much I need You in my life. Everything I have ever needed can be found in You, and I don’t want to settle for anything less than all You intended for me to receive and experience. I receive all that You have given me. Amen.
The Alive to God office will be taking a break from 20 December 2022 to 09 January 2023.
AFRIKAANS
Jesaja 9:5
‘Want ‘n Kind is vir ons gebore, ‘n Seun is aan ons gegee; en die heerskappy is op Sy skouer, en Hy word genoem: Wonderbare Raadsman, Sterke God, Ewige Vader, Vredevors —’
- Die geskenk wat daardie eerste Kersfees gebore is, was die beste geskenk ooit.
- Hy was alles wat ons ooit sou nodig hê of waarvoor ons hoop sou koester.
- Hy sou ons Wonderbare Raadsman en ons magtige God wees.
- Hy sou ons Ewige Vader en ons Vredevors wees.
Gebed: Vader, ek verstaan hoeveel ek U in my lewe nodig het. Alles wat ek ooit nodig gehad het, kan in U gevind word, en ek wil nie tevrede wees met enigiets minder as alles wat U vir my bedoel het om te ontvang en te ervaar nie. Ek ontvang alles wat U vir my gegee het. Amen.
Die Alive to God-kantoor neem ‘n breek van 20 Desember 2022 tot 09 Januarie 2023.
NB: Die Afrikaanse Gedagte is ook nou beskikbaar per E-Pos.
Druk HIER en vul u besonderhede in om die Afrikaanse gedagte per epos te ontvang.
FRENCH
Esaïe 9:6
‘Car un enfant nous est né, un fils nous est donné, Et la domination reposera sur son épaule; On l’appellera Admirable, Conseiller, Dieu puissant, Père éternel, Prince de la paix.’
- Le don né lors de premier noël était un cadeau pas comme les autres.
- C’était tout ce dont nous aurions besoin et espérons.
- Il serait notre Conseiller et notre Dieu puissant.
- Il serait notre Père Éternel et notre Prince de paix.
Prière: Seigneur, je sais combien j’ai besoin de Toi dans ma vie. En Toi, j’ai tout ce dont j’ai besoin,et je ne me contenterai pas de moins que ce que Tu as en réserve pour moi. Je reçois tout ce que Tu as pour moi. Amen.
ITALIAN
Isaia 9:6
per dare incremento all’impero e una pace senza fine al trono di *Davide e al suo regno, per stabilirlo fermamente e sostenerlo mediante il diritto e la giustizia, da ora e per sempre: questo farà lo zelo del Signore degli eserciti.
- Il Dono che nacque quel primo Natale fu un dono come nessun altro regalo.
- Era tutto ciò di cui avremmo mai avuto bisogno o sperato.
- Sarebbe stato il nostro consigliere meraviglioso e il nostro Dio potente.
- Sarebbe stato il nostro Padre eterno e il nostro Principe della pace.
Preghiera: Signore, capisco quanto ho bisogno di Te nella mia vita. Tutto ciò di cui ho sempre avuto bisogno può essere trovato in Te, e non voglio accontentarmi di niente di meno di tutto ciò che hai voluto che ricevessi e sperimentassi. Ricevo tutto ciò che mi hai dato. Amen.
SINHALA
යෙසායා 9:6
“ මක්නිසාද අපට ළදරුවෙක් උපන්නේය, අපට පුත්රයෙක් දෙන ලද්දේය, අණ්ඩුවද උන්වහන්සේගේ කර පිට තිබෙන්නේය. උන්වහන්සේගේ නාමය අපූර්වය, මන්ත්රී වරයාය, පරාක්රමවත් දෙවියන්වහන්සේය, සදාකාල පියාණෝය, සමාදානයේ කුමාරයා යයි කියනු ලබන්නේය.”
- ඒ මුල්ම නත්තලේ උපන් තෑග්ග අසම සම තෑග්ගකි.
- අපට අවශ්ය හෝ බලාපොරොත්තු වන සියල්ල උන්වහන්සේ විය.
- උන්වහන්සේ අපගේ පුදුම උපදේශකයා සහ අපගේ බලවත් දෙවි වනු ඇත.
- උන්වහන්සේ අපගේ සදාකාලික පියා සහ අපගේ සාමයේ කුමාරයා වනු ඇත.
යාච්ඤාව: ස්වාමීනි, මගේ ජීවිතයට ඔබවහන්සේ කොපමණ මට අවශ්යදයි මට වැටහෙනවා. මට අවශ්ය වූ සියල්ල ඔබවහන්සේ තුළ සොයා ගත හැකි අතර, මට ලැබීමට සහ අත්විඳීමට ඔබවහන්සේ අදහස් කළ සියල්ලට වඩා අඩු කිසිවක් සඳහා මට අවශ්ය නැත. ඔබවහන්සේ මට දුන් සියල්ල මට ලැබේ. ආමෙන්.