ENGLISH
Isaiah 55:12
‘You will go out in joy and be led forth in peace; the mountains and hills will burst into song before you, and all the trees of the field will clap their hands.’
- Joy and peace are heavenly gifts that God wants to give you.
- This joy and peace is not dependent on circumstances.
- It is dependent on His presence and promises in our lives.
- God wants to lead you with joy and peace, even in challenging times.
Prayer: Lord, thank You for the blessing of Your joy and peace that I can enjoy in my life. I will hold onto the hope I have in You and I will trust You to fulfil Your promises in Your impeccable timing. Amen.
AFRIKAANS
Jesaja 55:12
‘Want met vreugde sal julle uittrek en met vrede gelei word; die berge en heuwels sal voor julle in gejubel uitbreek, en al die bome van die veld sal hande klap.’
- Vreugde en vrede is hemelse geskenke wat God vir jou wil gee.
- Hierdie vreugde en vrede is nie afhanklik van omstandighede nie.
- Dit is afhanklik van Sy teenwoordigheid en beloftes in ons lewens.
- God wil jou selfs in uitdagende tye, met vreugde en vrede lei.
Gebed: Vader, dankie vir die seën van U vreugde en vrede wat ek in my lewe kan geniet. Ek sal vashou aan die hoop wat ek in U het en ek sal U vertrou om U beloftes op U onberispelike tydsberekening te vervul. Amen.
NB: Die Afrikaanse Gedagte is ook nou beskikbaar per E-Pos.
Druk HIER en vul u besonderhede in om die Afrikaanse gedagte per epos te ontvang.
ITALIAN
Isaia 55:12
Sì, voi partirete con gioia e sarete ricondotti in pace; i monti e i colli proromperanno in grida di gioia davanti a voi, tutti gli alberi della campagna batteranno le mani.
- Gioia e pace sono doni celesti che Dio desidera donarvi.
- Questa gioia e questa pace non dipendono dalle circostanze.
- Dipendono dalla Sua presenza e dalle Sue promesse nelle nostre vite.
- Dio desidera guidarvi con gioia e pace, anche nei momenti difficili.
Preghiera: Signore, grazie per la benedizione della Tua gioia e pace di cui posso godere nella mia vita. Mi aggrapperò alla speranza che ho in Te e confiderò che Tu manterrai le Tue promesse nei Tuoi tempi impeccabili. Amen.
SINHALESE
යෙසායා 55:12
“මන්ද ඔබ ප්රීතියෙන් පිටතට යනු ඇත. සාමයෙන් පෙරට ගෙන යනු ලබනු ඇත. කඳු හා හෙල්,ඔබ ඉදිරියේ ගී ගයන්නට නැගී සිටී; කෙත් වත්හි සියලු ගස්, අත්පොළසන් දෙන්නට වෙයි.”
- ප්රීතිය හා සාමය දෙවියන් වහන්සේ ඔබට දීමට කැමති ස්වර්ගීය ත්යාග වේ.
- මෙම ප්රීතිය හා සාමය තත්වයන් මත රඳා නොපවතී.
- එය අපගේ ජීවිතවල උන්වහන්සේගේ පැමිණීම සහ පොරොන්දු මත රඳා පවතී.
- අභියෝගාත්මක කාලවලදී පවා දෙවියන් වහන්සේ ඔබව ප්රීතියෙන් හා සාමයෙන් මෙහෙයවීමට කැමතිසේක.
යාච්ඤාව: ස්වාමීනි, මගේ ජීවිතයේ මට භුක්ති විඳිය හැකි ඔබගේ ප්රීතිය හා සාමයේ ආශිර්වාදයට ස්තූතියි. මම ඔබවහන්සේ කෙරෙහි ඇති බලාපොරොත්තුව අල්ලාගෙන සිටින අතර ඔබවහන්සේගේ නිර්දෝෂී කාලය තුළ ඔබවහන්සේගේ පොරොන්දු ඉටු කිරීමට මම ඔබවහන්සේ කෙරෙහි විශ්වාස කරමි. ආමෙන්.
RUSSIAN
Исаия 55:12
«Вы выйдете с радостью и будете ведены с миром; горы и холмы воспоют пред вами, и все деревья полевые будут рукоплескать».
- Радость и мир — это небесные дары, которые Бог хочет вам дать.
- Эта радость и мир не зависят от обстоятельств.
- Они зависят от Его присутствия и обещаний в нашей жизни.
- Бог хочет вести вас с радостью и миром, даже в трудные времена.
Молитва: Господи, благодарю Тебя за благословение Твоей радости и мира, которыми я могу наслаждаться в своей жизни. Я буду держаться надежды, которую имею в Тебе, и буду доверять Тебе, что Ты исполнишь Свои обещания в Свое безупречное время. Аминь.
