Thought for today

June-15

ENGLISH

Proverbs 10:9

‘Whoever walks in integrity walks securely, but whoever takes crooked paths will be found out.’

–  Walking in integrity leads to walking securely.
–  Crooked paths will be exposed and will be brought into the light.
–  The Bible says that we should be sure that our sins will find us out.
–  When you have nothing to hide or to fear you can live with confidence.

Prayer: Lord, I choose to live according to Your patterns and character. May I be found to be a person of integrity and may it never be said of me that I took crooked paths. Amen.

www.AliveToGod.com

AFRIKAANS

Spreuke 10:9

‘Hy wat in opregtheid wandel, wandel veilig, maar hy wat sy weë krom maak, word bekend.’

–  Wandel in integriteit en wandel veilig.
–  Krom paaie sal ontbloot word en in die lig vertoon word.
–  Die Bybel sê dat ons kan seker wees dat ons sondes ons sal uitvang.
–  Wanneer jy niks het om weg te steek of om te vrees nie dan kan jy met vertroue lewe.

Gebed: Vader, ek kies om te lewe volgens U patroon en U karakter. Mag ek ‘n persoon van integriteit wees en mag dit nooit gesê word dat ek krom paaie gewandel het nie. Amen.

www.AliveToGod.com

ESPAÑOL

Proverbios 10:9

‘Quien se conduce con integridad, anda seguro; quien anda en malos pasos será descubierto.’

–  Ser íntegro conduce a caminar con seguridad.
–  Los caminos torcidos serán descubiertos y traídos a la luz.
–  La Biblia nos dice que nuestros pecados  nos delatarán.
–  Cuando no tienes nada que ocultar, puedes vivir la vida con confianza.

www.AliveToGod.com

MANDARIN

箴言 10:9

行 正 直 路 的 , 步 步 安 稳 。 走 弯 曲 道 的 , 必 致 败 露 。

–  行路正直引领脚步稳妥
–  行歪路将被曝露而会被带入光中
–  圣经说:倘 若 你 们 不 这 样 行 , 就 得 罪 耶 和 华 , 要 知 道 你 们 的 罪 必 追 上 你 们 。
–  当你无所隐藏或恐惧,你能很自信的活着

祷告: 主啊!我选择以你的模式及特点生活。愿我我成为正直的人而永远不会说我走上了歪路。

Leave a comment