ENGLISH
1 Chronicles 16:10
‘Let the hearts of those who keep on seeking the LORD rejoice (be glad).’
- Are you one of those people whose heart is seeking after the Lord?
- Do you long to experience more of His presence and partnership?
- It is a wonderful thing to have these desires in our hearts.
- You can rejoice and be glad because the Lord knows and sees your heart.
Prayer: Lord, I will rejoice and be glad in God my Saviour. My heart longs for Him and my heart follows hard after Him. Amen.
AFRIKAANS
1 Kronieke 16:10
‘…: laat die hart van die wat die HERE soek, bly wees.’
- Is jy een van daardie mense wie se hart na die Here soek?
- Verlang jy daarna om meer van Sy teenwoordigheid en vennootskap te ondervind?
- Dit is wonderlik om sulke begeertes in ons harte te koester.
- Jy kan verheug wees en bly wees want die Here ken en sien jou hart.
Gebed: Vader, ek sal verheug en bly wees in God my Verlosser. My hart verlang na Hom en my hart volg Hom ywerig. Amen.
SPANISH
1 Crónicas 16:10
“¡Gloríense en su nombre santo! ¡Alégrense de veras los que buscan al Señor!”
- ¿Eres uno de los que buscan al Señor de corazón?
- ¿Quieres experimentar más de Su presencia y tener una relación con Él?
- Es maravilloso tener estos deseos en tu corazón.
- Puedes alegrarte porque Dios sabe, conoce tu corazón.
Oración: Señor, me alegraré en Dios mi Salvador. Mi corazón lo anhela y mi corazón lo busca. Amén.
FRENCH
1 Chroniques 16:10
‘Glorifiez-vous de son saint nom! Que le cœur de ceux qui cherchent l’Éternel se réjouisse!’
- Es-tu parmi ces gens dont les cœurs cherchent l’Éternel?
- Est-ce que tu cherches à expérimenter plus de Sa présence et son partenariat?
- C’est une merveilleuse chose d’avoir ces désires dans nos cœurs.
- Tu peux te réjouir et être content parce que Le Seigneur connait et voit ton cœur.
Prière: Seigneur, je vais me réjouir et être content en Dieu, mon sauveur. Mon cœur languit après Lui et mon cœur Le désir ardemment. Amen
ROMANIAN
1 Cronici 16:10
“Să se bucure inima acelora care continuă să caute pe DOMNUL (bucură-te)”.
- Sunteți unul dintre acei oameni a căror inimă caută după Domnul?
- Vrei să experimentezi mai mult prezența și parteneriatul Său?
- Este un lucru minunat să avem aceste dorințe în inimile noastre.
- Puteți să vă bucurați și să vă bucurați pentru că Domnul cunoaște și vă vede inima.
Rugăciune: Doamne, mă voi bucura și mă voi bucura în Dumnezeu, Mântuitorul Meu. Inima mea dorește pentru El și inima mea urmează cu greu după El. Amin.
PILIPINO
1 Chronicles 16:10
“Pabayaan ang mga puso ng naghahanap sa Panginoon ay magbunyi (at magsaya).”
- Isa ka ba sa mga taong na ang puso ay naghahanap sa Panginoon?
- Hinahanap hanap mo ba na maranasan ang Kanyang presensiya at kaanib?
- Kahangahanga ang bagay na ito, kung ito ang hinahangad ng ating mga puso.
- Ikaw ay dapat mag saya at mag bunyi dahil alam ng Panginoon at nakikita niya ang iyong puso.
Dasal: Panginoon, Ako ay magbubunyi at magagalak sa iyo Diyos at aking Tagapagligtas. Ang aking puso ay hinahangad Ka at ang aking puso ay susundan Ka ng husto. Amen.
XITSONGA
1 Tikronikac16:10
‘Nwina mi tsakelaka Hosi , tsakani hi mbilu hinkwayo.’
- U wunwana wa vanhu lava va lavaka Hosi.
- Xana u na ku tsakela kuva u ntokota hi ku hetiseka vukona bya Hosi kumbe xinakulobye ke?
- I swilo swo hlamarisa ku va na ku navela etimbilwini ta hina.
- U nga tsaka hi tsako lowukulu hikuva Xikwembu xi tiva mbilu ya wena.
Xikhongelo: Xikwembu, ndzi ta va na tsako lowukulu eka Hosi ni muponisi wa mina.Mbilu ya mina yi lava yena na swona yi landzelela endzhaku hi ku tika lokukulu.Amen