ENGLISH
2 Corinthians 4:7 (Living Bible)
‘We now have this light shining in our hearts, but we ourselves are like fragile clay jars containing this great treasure.’
- We are not as strong as we think we are.
- But God has placed treasure with our fragile human hearts.
- As a result we can be more than we ever thought we could be.
- With His light shining in our hearts, we can be effective and useful.
Prayer: Lord, thank You for the Your light that shines in me. Thank You for the treasure that You have placed within me. Amen.
AFRIKAANS
2 Korinthiërs 4:7
‘Maar ons het hierdie skat in erdekruike, sodat die voortreflikheid van die krag van God mag wees en nie uit ons nie.’
- Ons is nie so sterk as wat ons dink ons is nie.
- Maar God het ‘n skat in ons brose mensharte geplaas.
- Die resultaat daarvan is dat ons meer kan wees as wat ons ooit gedink het.
- Met Sy lig wat in ons harte skyn kan ons effektief en hulpvaardig wees.
Gebed: Vader, dankie vir U lig wat in my skyn. Dankie vir die skat wat U in my geplaas het. Amen.
中文
哥林多后书 4:7
我们有这宝贝放在瓦器里,要显明这莫大的能力是出于神,不是出于我们。
- 我们并非如我们想的般强壮
- 但上帝将宝贝放在我们人脆弱的的心中
- 结果是我们能成就更多于我们所能的
- 祂的光照在我们心中, 使我们能有效和有用的。
祷告:主啊,感谢您将您的光照耀我的里面,感谢您将宝贝放在我的里面。阿们
