Thought for today

May-12

ENGLISH

Proverbs 13:12, 19 (NLT)

‘Hope deferred makes the heart sick, but when dreams come true, there is life and joy…It is pleasant to see dreams come true.’

–  The Lord is the ‘dream giver’.
–  Don’t let the ‘dream stealer’ steal your dreams.
–  Hang onto your dream and hang onto the Lord.
–  He wants to see the dream He has given you fulfilled.

Prayer: Lord, thank you for the dreams that You have placed within me. Help me not to get discouraged no matter how long it may take. Help me to remember that You are the One who undertakes to fulfil the promises You have given. Amen.

www.AliveToGod.com

AFRIKAANS

Spreuke 13:12, 19

‘n Uitgestelde hoop maak die hart siek; maar ‘n wens wat uitkom, is ‘n lewensboom. ‘n Vervulde wens is soet vir die siel,….’

Die Here maak drome waar. Moenie toelaat dat die vyand jou drome steel nie. Hou vas aan jou droom en hou vas aan die Here. Hy wil sien dat die droom wat Hy jou gegee het, bewaarheid word.

Gebed: Vader, dankie vir die drome wat U binne my geplaas het. Help my om nie mismoedig te raak nie al neem dit lank om bewaarheid te word. Help my om te onthou dat U die Een is wat onderneem om al die beloftes wat U gee, te vervul. Amen.

www.AliveToGod.com

中文

箴言 13:12,19

‘所盼望的迟延未得,令人心忧;所愿意的临到,却是生命树。所欲的成就,心觉甘甜;远离恶事,为愚昧人所憎恶’

–  上帝是‘造梦者’。
–  不要让‘偷梦人’偷了你的梦想。
–  坚守你的梦想,坚守对上帝的倚靠。
–  他希望看到他赐给你的梦想成真。

祷告:上帝,感谢你赐给我心中的梦想,帮助我,无论多久都不会泄气,帮我记住你是那个成就你所赐给的应许的。阿门。

www.AliveToGod.com

ESPAÑOL

Proverbios 13:12-19

‘La esperanza frustrada aflige al corazón; Pero cuando se cumplen los sueños, hay vida y gozo….Es agradable ver los sueños convertirse en realidad’

–  El Señor es un “realizador de sueños”.
–  No permitas que el ladrón de sueños se robe los tuyos.
–  Agárrate fuerte de tus sueños y agárrate fuerte del Señor.
–  Él quiere ver que los sueños que te ha dado, se conviertan en realidad.

Oración: Señor, gracias por los sueños que has plantado en mí. Ayúdame a no desilusionarme sin importar cuánto tiempo lleve. Ayúdame a recordar que eres Tú quien se ha comprometido a cumplir las promesas que me has hecho. Amén.

www.AliveToGod.com

TURKISH

Süleyman’ın Özdeyişleri 13:12, 19

‘Ertelenen umut hayal kırıklığına uğratır, yerine gelen dilekse yaşam verir…Yerine getirilen dilek mutluluk verir.’

–  Rab ‘umut veren’dir.
–  Umut hırsızının umutlarınızı çalmasına izin vermeyin.
–  Umudunuza, dileğinize tuttunun, Rab’be sıkıca tutunun.
–  Rab, size verdiği umudun yerine getirilmesini istiyor.

Dua: Rab’bim, benim içime yerleştirdiğin umutlar için teşekkür ederim. Bana lütfen yardım et ne kadar zaman alırsa alsın ümidimi yitirmeyeyim. Yardım edesin ki verdiğin sözleri yerine getirecek olanın Sen olduğunu hatırlayayım. Amin.

www.AliveToGod.com

 

MALAGASY 

Proverbs 13:12, 19 (NLT)

‘Ny Fanantenana tsy azo vetivety dia mankarary am-bavafo; Fa hazon’aina ny faniriana tanteraka.’

–  Andriamanitra dia Mpanefa ary Mpanatanteraka izay nofinofitsika sy ny fanirinatsika.
–  Aza avela ho angalarin’ny “fahavalo mpangalatra ny fanantenana” ny nofinofinao.
–  Hazony mafy, fikiro  mafy ilay nofinofinao, ary mihazona mafy an’I Tompo.
–  Tiany ary tena fifaliany  ny mahita ny fahatanterahan’ ny nofinofinao sy ny fanirianao.

Vavaka: Tompo Andriamanitra ô, misaotra ny amin’ny faniriana sy nofinofy rehetra izay apetrakao ato anatiko. Ampio aho Tompo, mba tsy ho kivy mora foana na toy inona faharetan’ny fahatanterahan’izany nofinofiko izany. Ampio aho Tompo, hahatsiaro isan’andro fa Ianao no hany tokana mandray an-tanana ary mahatanteraka ny teny fikasana izay efa nomenao ahy. Amen.

www.AliveToGod.com